Translation of "faster time" to French language:


  Dictionary English-French

Faster - translation : Faster time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If only time could pass a little faster.
Si seulement le temps pouvait passer un peu plus vite.
This will give you 5 shells in the drum, faster reload time, better accuracy and faster aiming.
Avec ce dernier, le cylindre contient 5 obus et affiche un temps de rechargement plus rapide, une meilleure précision et une meilleure vitesse de ciblage.
Faster, faster. Come on, faster. Faster.
Allons, plus vite, plus vite !
But it could happen a lot faster this time.
Mais cela pourrait arriver bien plus vite cette fois.
Time goes, and as it goes, it goes faster...
Le temps passe, et quand il passe, il va plus vite...
I'm going to go a little faster this time.
Je vais aller un peu plus vite cette fois.
In time faster this time I became accustomed to the cycle of victim murderer.
Avec le temps mais plus rapidement cette fois je me suis habituée au cycle victime assassin.
Faster... faster!
Plus vite! Plus vite!
My uncle swallowed two mouthfuls at a time to get on faster.
Mon oncle mangeait les morceaux doubles pour aller plus vite.
Faster, faster, follow master
Plus vite, avec moi
Travelling faster and faster.
Il monte de plus en plus vite !
And if you walk faster, if I walk faster, it detects what's called the time interval, which is the interval between each heel lift.
Si vous marchez plus vite, si je marche plus vite, il détecte l'intervalle de temps entre chaque montée de talon.
We must go faster, faster.
Plus vite.
Can't you work faster? Faster?
Vous pouvez travailler plus vite?
The world changes faster and faster.
Le monde change de plus en plus rapidement.
Faster, the lady wants it faster.
La dame veut qu'on joue plus vite.
One Time and incidents happen in Egypt faster than anywhere else in the world.
Un les problèmes arrivent en Egypte plus rapidement que n importe où ailleurs dans le monde.
At the same time, it is disappearing faster than ever before in human history.
Mais, en même temps, dans toute l'histoire de l'humanité, son déclin n'a jamais été aussi rapide qu'aujourd'hui.
My heart was beating faster and faster.
Mon cœur battait de plus en plus vite.
accelerate innovation (faster to market faster growth)
accélérer l innovation (commercialisation plus rapide croissance plus rapide)
Faster! No, no, no, no! Not faster!
Non, non, non, ne le fait pas plus vite!
Faster. Can't you make it go faster?
Plus vite. ça ne va pas plus vite?
But my heart's beating faster and faster.
Mais mon cœur bat de plus en plus vite.
And then we get a little faster and a little faster and a little faster.
Et puis nous allons un peu plus vite et un peu plus vite.
Genotyping can now be accomplished in 20 minutes, and over time will get even faster.
Le génotype peut maintenant être réalisé en 20 minutes, un temps qui devrait être raccourci à l avenir.
You will have a higher rate of fire, shorter aiming time, and faster reloading speed.
Vous obtiendrez ainsi une meilleure cadence de tir, une vitesse de visée améliorée et une durée de rechargement réduite.
At that time, the aircraft was faster than other bombers, and even some fighter aircraft.
L'avion était plus rapide que les autres bombardiers du moment, et même que certains avions de chasse.
New predators, hyenas, getting faster and faster still.
De nouveaux prédateurs, les hyènes se déplaçant de plus en plus vite.
Faster?
Plus fort?
Faster
Plus rapide
Faster!
Plus vite !
Faster.
Plus vite.
Faster!
Au galop !
Faster.
Faster.
faster!
plus vite !
Faster...
Plus vite?
We're really dominated now by those things that we're using up faster and faster and faster.
Nous sommes actuellement réellement dominés par ces choses que l'on consume de plus en plus vite.
The catch, however, to this is that you have to innovate faster and faster and faster.
Cependant, le piège est que vous devez innover de plus en plus vite.
Gevaert, who was the heat leader, earned a time that was 0.71 seconds faster than Williams'.
Gevaert, qui remporte la série, court le 100 mètres en 0,71 seconde de moins que Williams.
This enzyme creates a tiny, special environment for the substrate, resulting in a faster reaction time.
Cette enzyme crée un environnement spécial minuscule pour le substrat, ce qui entraîne un temps de réaction plus rapide.
So a faster web browser means that you'll save time on every web page you open.
Un navigateur rapide vous fait donc gagner du temps pour chaque page Web que vous ouvrez.
But at the same time Community research money is being pumped into developing still faster aircraft.
Mais qu'est ce que l'écologie? Son éthymologie grecque la définit comme l'économie de la maison.
Individual galaxies are speeding away from us faster and faster
Des galaxies s'éloignent de nous à une vitesse grandissante.
It's moving faster and faster and getting hotter and hotter.
Sa vitesse augmente. Sa température aussi.
The downward spiral of violence is turning faster and faster.
La spirale de la violence tourne de plus en plus vite.

 

Related searches : Faster Response Time - Faster Turnaround Time - Go Faster - Faster Than - Faster Response - Get Faster - Faster Rate - Make Faster - Faster Processing - Faster Pace - Faster Checkout - Dramatically Faster - Considerably Faster