Translation of "factory default configuration" to French language:
Dictionary English-French
Configuration - translation : Default - translation : Factory - translation : Factory default configuration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Default configuration | Configuration par défaut |
Loading default configuration | Chargement de la configuration par défaut |
MySQL server default configuration found. | La configuration par défaut du serveur MySQL a bien été trouvée. |
Select the default Linux kernel configuration | Sélectionner la configuration par défaut du noyau Linux |
MySQL server default configuration not found. | Configuration par défaut du serveur MySQL introuvable. |
Default Screen is the screen marked as default in the xinerama configuration. | Écran par défaut est l'écran marqué par défaut dans la configuration de xinerama. |
Highlighting configuration Default styles and Highlight mode. | Configuration de la coloration syntaxique styles et modes par défaut. |
The factory, in nearly its original configuration, is now called The Kazoo Factory and Museum. | Le kazoo le plus répandu est métallique (fabriqué dans l'État de New York). |
When starting a new session, the GUI configuration of Default Session is loaded. To save window configuration in the default session, you need to enable saving window configuration in the sessions configuration page of the configuration dialog and then load the default session, set up the window as desired and save the session again. | Lorsqu'on démarre une nouvelle session, la configuration de l'interface graphique de Session par défaut est chargé. Pour enregistrer la configuration des fenêtres dans la session par défaut, il faut activer l'enregistrement de la configuration des fenêtres dans la page Gestion des sessions de la boîte de dialogue de configuration puis charger la session par défaut, configurer la fenêtre comme souhaité et enregistrer à nouveau la session. |
Use Konfigurator Look Feel page to change from the default configuration. | Utilisez la page d'apparence ergonomie de Konfigurator pour modifier la configuration par défaut. |
Keep the default configuration, select a new configuration or create a new one. You can inspect and modify all configuration options. See for more information. | Conserver la configuration par défaut, sélectionner une nouvelle configuration ou en créer une nouvelle. Vous pouvez examiner et modifier toutes les options de configuration. Reportez vous à pour plus d'informations. |
Keep the default configuration, select a new configuration or create a new one. You can inspect and modify all configuration options. See for more information. | Conservez la configuration par défaut, sélectionnez une nouvelle configuration ou créez en une nouvelle. Vous pouvez examiner et modifier toutes les options de configuration. Reportez vous à pour plus d'informations. |
Settings for Saving Image Files Set default configuration used to save images | Configuration pour l'enregistrement des images Définir par défaut la configuration utilisée pour enregistrer les images |
This page configures the colors of the List Panel and the Synchronizer. The KDE default colors is the default color configuration. | Cette page configure les couleurs du panneau en liste et Synchronizer Les couleurs par défaut de KDE est la configuration par défaut. |
All colour controls (hue, saturation, gamma, etc.) shall be placed at their factory default settings. | Toutes les commandes de la couleur (tonalité, saturation, contraste, etc.) doivent être réglées selon les paramètres par défaut en sortie d usine. |
Note that the configuration dialogue allows you to set a default value for this option. | Notez que la boîte de dialogue de configuration vous permet de régler une valeur par défaut pour cette option. |
This will reset the configuration options on the current page back to the default values. | Réinitialise les options de configuration de la page courante aux valeurs par défaut. |
The Configuration Dialog contains all the options for changing some of the default behaviour of appname . | La boîte de dialogue de configuration contient toutes les options pour la modification des comportements par défaut de appname . |
Configuration File This is the name of the configuration file in the directory specified above. The default is gnupg. conf while older versions of GnuPG used options. | Fichier de configuration Ceci est le nom du fichier de configuration dans le dossier spécifié ci dessus. C'est par défaut gnupg. conf tandis que les versions plus anciennes de GnuPG utilisaient options. |
This is a limitation because those default values are applied after all configuration files have been parsed. | Tableau 23 2. |
Check for normal operation of the test unit and leave all customer adjustments set to factory default settings. | Vérifier que l unité testée fonctionne normalement et conserver les paramètres d usine par défaut. |
Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ? | Avant d'utiliser cette nouvelle configuration, celle par défaut doit être effacée. Voulez vous réellement faire cela ? |
Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that? | Avant d'utiliser cette nouvelle configuration, celle par défaut doit être effacée. Voulez vous réellement faire cela ? |
Image Editor Settings for Saving Image Files Set default configuration used to save images with the image editor | Éditeur d'images 160 configuration pour l'enregistrement des images Définir la configuration par défaut utilisée pour enregistrer les images avec l'éditeur d' images |
A configuration of 1.51 or older was detected. Krusader has to reset your configuration to default values. Note Your bookmarks and keybindings will remain intact. Krusader will now run Konfigurator. | Une configuration de la version 160 1.51 ou antérieure a été détectée. Krusader doit réinitialiser votre configuration avec les valeurs par défaut. Remarque 160 vos signets et raccourcis clavier resteront intacts. Krusader va maintenant lancer Konfigurator. |
Unknown tool type your configuration data is malformed. Perhaps it is a good idea to restore the default settings. | Type d'outil inconnu. Vos fichiers de configuration sont malformés. Vous devriez peut être revenir aux paramètres par défaut. |
INFORMATION Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file, all others will be stored for use by KGpg only. | INFORMATION 160 Seul le serveur par défaut sera enregistré dans le fichier de configuration de GnuPG, les autres seront enregistrés mais ne pourront être utilisés qu'avec KGpg. |
Concerning calls to landlines, the default server configuration is the one from Wengo which was the primary sponsor of the OpenWengo project. | En ce qui concerne les appels vers les téléphones conventionnels, le serveur par défaut est celui de Wengo qui sponsorise le projet OpenWengo. |
Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next HotSync to change the default, use the configuration dialog. | Choisissez le type de HotSync à effectuer la prochaine fois. Cette fonction ne s'applique qu'à la prochaine HotSync. Pour changer les choix par défaut, utilisez la boîte de dialogue de configuration. |
Note that it is possible to override the default path from the script using the configargs of the functions that require a configuration file. | Certificats |
In konqueror , select Settings Configure Konqueror... and in the configuration dialog, select Browser Identification. Default and site specific browser identifications can be set from here. | Dans konqueror , sélectionnez Configuration Configurer Konqueror... et dans la boîte de dialogue de configuration, sélectionnez Identification du navigateur. L'identification du navigateur par défaut ou spécifique par site peut être configurée ici. |
The configuration options available here are used as default by all kde applications that use sonnet , which is a frontend to various free spell checkers. | Les options de configuration disponibles ici sont utilisées par toutes les applications kde qui font appel à sonnet , une interface vers divers correcteurs orthographiques libres. |
CUPS server configuration dialog HTTP configuration | Boîte de dialogue de configuration du serveur CUPS 160 Configuration HTTP |
To send all your mail as HTML by default, set your mail format preferences in the mail configuration dialog box. See Composer Preferences for more information. | Pour envoyer tous vos courriels en HTML par défaut, configurez les préférences de format des messages dans la boîte de dialogue de configuration des messages. Voir Préférences de l'éditeur pour plus d'informations. |
Leave this field blank to use the default port for the protocol you are using. You may need to change this depending on your server's configuration. | Laissez ce champ blanc pour utiliser le port par défaut pour le protocole que vous utilisez. Vous pouvez avoir à le changer, cela dépend de la configuration de votre serveur. |
For configuration instructions, see Remote Configuration Options. | Pour des instructions de configuration, consultez Options de configuration distantes. |
For configuration instructions, see Local Configuration Options. | Pour des instructions de configuration, consultez Options de configuration locales. |
Factory Brick curator Ates brick factory Aziz Ates | Fabrique de brique Ates commisaire Fabrique de brique Aziz Ates |
This is the build directory name. In the Default configuration, it is the same directory as the source directory but autotools supports building in a different directory. | C'est le nom du répertoire de construction. Dans la configuration par défaut, c'est le même répertoire que le répertoire des sources mais autotools sait gérer la construction dans un autre répertoire. |
This is the build directory name. In the Default configuration, it is the same directory as the source directory but autotools supports building in a different directory. | C'est le nom du répertoire de construction. Dans la configuration par défaut, c'est le même répertoire que celui des sources, mais autotools sait gérer la construction dans un autre répertoire. |
The default configuration for the MySQL server was not found or was not readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all required access rights. | La configuration par défaut pour le serveur MySQL est introuvable ou n'est pas lisible. Vérifiez que votre installation d'Akonadi est complète et que vous disposez des droits d'accès requis. |
Factory | Fabrique |
Factory | UsineStencils |
Factory. | Factory. |
Baiji Factory (1995 1996) Ma'amoon Factory (Detergent Lines) (1996 1997) Al Rasheed Factory (Detergent Lines) (1997) | Usine de Baiji (1995 1996) Usine de Ma'amoon (fabrication de détergents) (1996 1997) Usine d'Al Rasheed (fabrication de détergents) (1997) |
Related searches : Factory Configuration - Factory Default - Load Default Configuration - Use Default Configuration - Factory Default State - By Factory Default - Factory Default Reset - Factory Default Settings - Factory Default Values - Factory Default Template