Translation of "facilitate the development" to French language:


  Dictionary English-French

Development - translation : Facilitate - translation : Facilitate the development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Private sector actions to facilitate development
Le secteur privé et le développement
They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce.
Elles seront, par conséquent, très utiles au développement du commerce électronique.
(84) Step up and facilitate the development of civil society networks
(84) Intensifier la coopération et faciliter le développement de réseaux entre les sociétés civiles
Cooperation at research level could facilitate the development of joint approaches.
Une concertation au niveau de la recherche pourrait faciliter le développement d'approches communes.
Cooperation may also facilitate circular migration for the benefit of development.
La coopération peut également faciliter la migration circulaire aux fins du développement.
Cooperation may also facilitate circular migration for the benefit of development.
le détournement de fonds dans le cadre de projets financés par des donateurs internationaux
facilitate the development of SMEs in particular by reducing administrative burdens.
faciliter le développement des PME, notamment en réduisant les charges administratives.
This project must facilitate the development of intermodality within the European Union.
Ce projet doit favoriser le développement de l'intermodalité au sein de l'Union européenne.
Accordingly the development of international guidelines could facilitate the achievement of this end.
L'élaboration de lignes directrices internationales pourrait être utile à cette fin.
(ii) facilitate better interaction between civil society organisations, the State and other development actors in the context of development
ii) faciliter et d'améliorer l'interaction entre les organisations de la société civile, l'État et les autres acteurs du développement dans le contexte du développement
Development of projects which aim to facilitate process in the Baltic countries i)
Développement États baltes i)
Development of projects which aim to facilitate process in the Baltic countries i)
Développement pays baltes i)
the development of measures to further facilitate temporary entry of business persons and
sur la vie,
Additionally, the Special Development Fund (SDF) and the Regional Development Fund can help facilitate the Caribbean Single Market and Economy.
En outre, le Fonds spécial de développement (FSD) et le Fonds régional de développement peuvent contribuer au bon fonctionnement du marché et de l économie uniques des Caraïbes.
First, the new architecture must facilitate the convergence of the security, humanitarian and development perspectives.
Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.
To facilitate the development of the guidelines, the workshop divided itself into three working groups.
Pour faciliter l'élaboration des directives, l'atelier s'est divisé en trois groupes de travail.
However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
La proposition actuelle ne favorise par contre pas le développement de ce secteur en Europe.
Moreover, its abundance in southern countries promises to facilitate their economic development.
En outre, son abondance dans les pays du sud promet de faciliter leur développement économique.
Hence, there is still a need to facilitate the development of the organic livestock production.
Aussi est il nécessaire de continuer d encourager le développement de l élevage biologique.
Noted that an integrated industrial development programme had been prepared to facilitate balanced sectoral and regional industrial development.
A pris note de la mise sur pied d apos un programme de développement industriel intégré visant à faciliter le développement industriel équilibré à l apos échelon sectoriel et régional.
Global initiatives are supporting the development of tools and guidelines to facilitate the mainstreaming of disaster risk reduction into development planning frameworks.
Des initiatives entreprises à l'échelle mondiale tendent à faciliter la mise au point d'outils et de directives permettant d'intégrer la réduction des risques de catastrophe aux cadres pour la planification du développement.
Secret bank accounts not only support terrorism, but also facilitate the corruption that undermines development.
Les comptes bancaires secrets soutiennent le terrorisme d'une part, mais aussi facilitent la corruption qui sape le développement économique.
By clustering academics, researchers and entrepreneurs, technology parks can facilitate the development of productive networks.
En regroupant des universitaires, des chercheurs et des entrepreneurs, les technopôles peuvent faciliter la création de réseaux productifs.
A European Agreement Model to facilitate public private cooperation on the issue is under development.
Pour favoriser la coopération entre le public et le privé en la matière, un modèle de convention européenne est en cours d'élaboration.
exchange information, expertise and best practices, and facilitate the development and implementation of joint actions.
assure l'échange d'informations, de compétences et de meilleures pratiques et facilite la définition et l'exécution d'actions communes.
Research information and scientific and technological background data shall facilitate the development of these indicators.
Les données issues de la recherche ainsi que des informations de base à caractère scientifique et technique facilitent l'élaboration de ces indicateurs.
(iv) Development and implementation of an enterprise system to facilitate integrated documents management
iv) Conception et installation d'un système propre à faciliter la gestion intégrée des documents dans toute l'Organisation
A more democratic world can facilitate cooperative work on an agenda for development.
Un monde plus démocratique pourra faciliter les efforts concertés en vue de la mise en oeuvre d apos un agenda pour le développement.
That is, to facilitate the development of undertakings through the 'logic' of social consensus and justice.
Elle doit, bien au contraire, faciliter le développement des entreprises et s'inscrit dans la logique du consensus social et de la justice sociale.
Improving the effectiveness of port practices will also facilitate the development of important intermodal transportation systems.
L' amélioration des pratiques portuaires facilite également le développement des transports multimodaux.
An agenda for development should serve to strengthen and foster the concept of development and to facilitate the implementation of the Strategy and Declaration.
L apos adoption d apos un Agenda pour le développement contribuera à affermir et à promouvoir le concept de développement, et à faciliter la mise en oeuvre de la Stratégie et de la Déclaration.
UNCTAD has also undertaken several activities to facilitate the development of productive capacity in developing countries.
La CNUCED mène également plusieurs activités visant à faciliter le renforcement de la capacité de production dans les pays en développement.
Technology parks are another government sponsored mechanism to facilitate technology research, development and commercialization.
Les technopôles constituent un autre mécanisme patronné par les pouvoirs publics pour faciliter la recherche, la mise au point et la commercialisation de la technologie.
the derogation provided for in paragraph (c) concerns aid to facilitate the development of certain economic activities.
la dérogation prévue au point c) concerne les aides destinées à faciliter le développement de certaines activités économiques.
(ii) Support the development of a small islands apos sustainable development information network to facilitate the exchange of experience among small island developing States.
ii) Appuyer la mise en place, pour les petites îles, d apos un réseau d apos information sur le développement durable en vue de faciliter l apos échange de données d apos expérience entre petits Etats en développement insulaires.
7.1.1 The EESC encourages the development of a framework to facilitate the establishment of participative and ethical institutions.
7.1.1 Le CESE encourage le développement d'un cadre visant à faciliter la mise en place d'établissements participatifs et éthiques.
Actions will facilitate the creation of regional clusters which contribute to the development of the European Research Area.
Des actions faciliteront la création de groupements régionaux qui contribuent au développement de l espace européen de la recherche.
5. States should facilitate the development by local communities of programmes and measures for persons with disabilities.
5. Les Etats devraient aider les collectivités locales à élaborer des programmes et des mesures en faveur des handicapés.
Materials will be produced in Portuguese and Tetun to facilitate the development of language skills among teachers.
Tous ces éléments seront rédigés en portugais et en tétoum pour permettre aux enseignants d'enrichir leur connaissance de ces deux langues.
This, in turn, will encourage development in African countries and facilitate their integration into the world economy.
Cela, à son tour, encouragera le développement dans les pays africains et facilitera leur intégration à l'économie mondiale.
The new JESSICA initiative is designed to promote and facilitate the development of financial engineering products to support projects included in integrated urban development plans.
La nouvelle initiative JESSICA est destinée à favoriser et à faciliter l'élaboration de produits d'ingénierie financière dans le but de soutenir des projets inscrits dans les plans de développement urbain.
Amendment 18 encourages NRAs to facilitate the provision of information on prices and the development of interactive guides.
L'amendement 18 encourage les ARN à faciliter la fourniture d'informations tarifaires et le développement de guides interactifs.
The Union shall facilitate access by ASECNA to the funds available under its framework research and development programmes.
Sur la base de sa propre expérience, l'Union fournit à l'ASECNA toutes les informations utiles pour la gestion du capital humain nécessaire à la mise en œuvre du programme SBAS ASECNA.
Facilitate and encourage the domestic development of civil society and its involvement in the shaping of public policies.
Faciliter et encourager le développement de la société civile turque et sa participation à l élaboration de l action publique.
(c) To facilitate sustainable regional development aimed at enhancing the well being of the people of the South Pacific
c) De faciliter un développement régional durable qui permette d apos accroître le bien être des peuples du Pacifique Sud

 

Related searches : Facilitate The Integration - Facilitate The Completion - Facilitate The Attainment - Facilitate The Acquisition - Facilitate The Achievement - Facilitate The Creation - Facilitate The Ease - Facilitate The Needs - Facilitate The Process - Facilitate The Use - Facilitate The Provision - Facilitate The Implementation