Translation of "face uncertainties" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
However , the expansion appeared to be increasingly fragile in the face of the unfolding weaknesses and uncertainties of the external environment . | Toutefois , cette croissance a semblé de plus en plus fragile face à l' apparition de certaines faiblesses et d' incertitudes de l' environnement international . |
A key challenge is the financing of energy efficiency programmes, which face increasing budgetary constraints and uncertainties from year to year. | Un des grands défis qui se pose concerne le financement des programmes d'efficacité énergétique, qui sont confrontés à des contraintes budgétaires et incertitudes croissantes d'une année à l'autre. |
Model uncertainties | Incertitudes de la modélisation |
But uncertainties abound. | Mais il y a beaucoup d'incertitudes. |
2.3 Continuing uncertainties? | 2.3 Persistance d'incertitudes? |
Substantial uncertainties are inevitable. | Des incertitudes importantes sont inévitables. |
(2) Choice related uncertainties | 2) Incertitudes liées aux choix |
However two uncertainties remain. | Néanmoins, deux incertitudes demeurent. |
The uncertainties of tomorrow | Les incertitudes de demain |
Such uncertainties are already visible. | De telles incertitudes sont déjà visibles. |
At the heart of the challenge is its ability to sustain financial health in the face of the uncertainties inherent in being a self financing service provider. | La difficulté consiste essentiellement à assurer la santé financière du Bureau face aux incertitudes inhérentes à son statut d'organisme autofinancé. |
Uncertainties associated with Europe's stability pact. | Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen. |
They are also facing huge uncertainties. | Elles aussi sont confrontées à des incertitudes majeures. |
A Year of Anniversaries and Uncertainties | Chine une année d u0027anniversaires et d u0027incertitudes |
(e) Scientific judgements of key uncertainties. | e) Les jugements scientifiques sur les incertitudes majeures. |
In the face of these uncertainties, the citizens' reaction is, rightly, one of fear and the refusal to consume those products which are suspected of being dangerous for health. | Face à ces incertitudes, les citoyens manifestent à juste titre leur peur et réagissent en refusant de consommer ces produits suspectés de nuire à la santé humaine. |
But other uncertainties also call for attention . | Mais d' autres incertitudes retiennent l' attention . |
The uncertainties are greater in the US. | Les incertitudes sont encore plus fortes aux États Unis. |
(i) Prudence Uncertainties inevitably surround many transactions. | i) Prudence De nombreuses transactions comportent inévitablement des incertitudes. |
Social uncertainties at home fostered international migrations. | Le malaise social encourageait les migrations internationales. |
The uncertainties, the highs and the lows. | Les incertitudes, les hauts et les bas... |
3.8 Considerable uncertainties remain in this area. | 3.8 D'importantes incertitudes subsistent dans ce domaine. |
Remember, everyone is going through life with uncertainties. | Gardez à l esprit que chacun d entre nous vit avec ses incertitudes. |
Uncertainties abound in other advanced economies as well. | De même, de nombreuses incertitudes se font jour dans d autres économies avancées. |
There are two major geopolitical uncertainties as well. | Il existe aussi deux principales incertitudes géopolitiques. |
There are uncertainties with any really new proposal. | Toute nouvelle proposition comporte son lot d incertitudes. |
uncertainties arising from the unfinished war on terrorism | Les incertitudes liées à la guerre contre le terrorisme qui est toujours en cours. |
My questions and uncertainties might not interest you. | Mes questions et mes doutes peuvent ne pas vous intéresser. |
Two factors help to explain current European uncertainties. | Deux éléments me paraissent porteurs de signification pour déchiffrer l incertitude européenne actuelle. |
(d) information on uncertainties, quality assurance and verification | (d) des informations concernant les incertitudes, l assurance qualité et la vérification |
1.4 Uncertainties surrounding the new climate change package | 1.4 Les incertitudes entourant le nouveau régime climatique |
5. Being the newest institutional arrival on the international judicial scene, the Tribunal has had to face a number of practical uncertainties and, indeed, criticism as to its legal basis and effectiveness. | 5. Le Tribunal étant la dernière venue des institutions sur la scène judiciaire internationale, il a dû faire face à nombre d apos incertitudes d apos ordre pratique, voire à des critiques quant à sa base juridique et à son utilité. |
2.9 Consequently, authorities and all economic actors alike face uncertainties concerning the accessibility requirements for the potential cross border sales of products and services, and concerning the applicable policy framework for accessibility. | 2.9 Par conséquent, tant les pouvoirs publics que l ensemble des acteurs économiques sont confrontés à des incertitudes en ce qui concerne, d'une part, les exigences en matière d accessibilité pour les ventes transfrontière éventuelles de produits et de services et, d'autre part, le cadre de la politique en vigueur en matière d accessibilité. |
2.9 Consequently, authorities and all economic actors alike face uncertainties concerning the accessibility requirements for the potential cross border sales of products and services, and concerning the applicable policy framework for accessibility. | 2.9 Par conséquent, tant les pouvoirs publics que l ensemble des acteurs économiques sont confrontés à des incertitudes en ce qui concerne, d'une part, les exigences en matière d accessibilité pour les ventes transfrontières éventuelles de produits et de services et, d'autre part, le cadre de la politique en vigueur en matière d accessibilité. |
2.9 Consequently, authorities and all economic actors alike face uncertainties concerning the accessibility requirements for the potential cross border sales of products and services, and concerning the applicable policy framework for accessibility. | 2.9 Par conséquent, tant les pouvoirs publics que l ensemble des acteurs économiques sont confrontés à des incertitudes en ce qui concerne, d une part, les exigences en matière d accessibilité pour les ventes transfrontière éventuelles de produits et de services et, d autre part, le cadre de la politique en vigueur en matière d accessibilité. |
2.9 Consequently, authorities, manufacturers and service providers alike face uncertainties concerning the accessibility requirements for the potential cross border sales of products and services, and concerning the applicable policy framework for accessibility. | 2.9 Par conséquent, tant les pouvoirs publics que les fabricants et les prestataires de services sont confrontés à des incertitudes en ce qui concerne, d'une part, les exigences en matière d accessibilité pour les ventes transfrontière éventuelles de produits et de services et, d'autre part, le cadre de la politique en vigueur en matière d accessibilité. |
2.9 Consequently, authorities, manufacturers and service providers alike face uncertainties concerning the accessibility requirements for the potential cross border sales of products and services, and concerning the applicable policy framework for accessibility. | 2.9 Par conséquent, tant les pouvoirs publics que les fabricants et les prestataires de services sont confrontés à des incertitudes en ce qui concerne, d une part, les exigences en matière d accessibilité pour les ventes transfrontière éventuelles de produits et de services et, d autre part, le cadre de la politique en vigueur en matière d accessibilité. |
But law is different than other kinds of uncertainties, | Mais la loi est différente des autres types d'incertitudes. |
The two main uncertainties involve Iran and the US. | Ici, les deux incertitudes majeures font intervenir l Iran et les États Unis. |
account shall be taken of all risks and uncertainties. | il est tenu compte de tous les risques et incertitudes. |
The results vary and the uncertainties involved are important. | Les résultats sont très variables et les incertitudes importantes. |
NHTSA will address these uncertainties in the near future. | La NHTSA s'efforcera de lever ces incertitudes dans un avenir proche. |
These bands relate to the underlying uncertainties, as follows | Tableau 3 Facteurs correctifs à appliquer par mesure de prudence aux ajustements des émissions pour l'année de référence absorptions pour une année de la période d'engagement (secteur UTCATF de l'inventaire annuel) |
Remove uncertainties through the swift adoption of pending legislation. | Lever les incertitudes par l'adoption rapide de la législation en suspens. |
(a) The concept of a NEO precursor mission, as opposed to a costly fully fledged deflection mission test that could face a large number of uncertainties, had attracted considerable interest among the NEO community. | a) Le concept de mission précurseur sur les objets géocroiseurs (par opposition à une véritable mission visant à modifier la trajectoire d'un objet géocroiseur qui serait onéreuse et très incertaine) avait suscité un grand intérêt chez les spécialistes des géocroiseurs. |
Related searches : Uncertainties About - Uncertainties Surrounding - Resolve Uncertainties - Political Uncertainties - Material Uncertainties - Planning Uncertainties - Clarify Uncertainties - Uncertainties Regarding - High Uncertainties - Legal Uncertainties - Uncertainties Remain - Measurement Uncertainties - Reduce Uncertainties - Key Uncertainties