Translation of "expresses its thanks" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Expresses profound thanks to the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya for extending support and facilities to the Committee at its inception. | Adresse ses vifs remerciements à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste pour l'assistance et les facilités qu'elle a accordées au Comité au cours de la période de son institutionnalisation |
1. Expresses its appreciation and profound thanks to the Special Rapporteur, Mr. Theo van Boven, for the important work he has accomplished | 1. Exprime sa satisfaction et ses vifs remerciements au Rapporteur spécial, M. Theo van Boven, pour le travail important qu apos il a réalisé |
Expresses its deep appreciation and thanks to Ms. Koufa for her comprehensive expanded working paper (E CN.4 Sub.2 2005 39) | Exprime sa profonde gratitude à Mme Koufa pour son document de travail élargi et complet (E CN.4 Sub.2 2005 39) |
4. Expresses its concern | 4. Se déclare préoccupée par le fait |
3. Expresses its concern | 3. Se déclare préoccupée |
The Consultative Committee expresses its thanks to the Advisory Panel for its report, entitled Organizational assessment UNIFEM past, present and future (A 60 62 E 2005 10, annex). | Le Comité consultatif exprime ses remerciements au Groupe consultatif pour son rapport intitulé Évaluation d'UNIFEM passé, présent et avenir du Fonds (A 60 62 E 2005 10, annexe). |
3. Expresses its concern at | 3. Se déclare préoccupée |
2. Expresses its concern at | 2. Se déclare préoccupée par |
3. Expresses its concern at | 3. Se déclare préoccupée par |
3. Expresses its concern regarding | 3. Se déclare préoccupée par |
2. Expresses its deep concern | 2. Se déclare profondément préoccupée |
2. Expresses its concern at | 2. Se déclare préoccupée par |
Expresses its continuing concern that | Se déclare toujours préoccupée par le fait que |
Expresses also its sincere thanks to the ISF for extending support to the Committee, and appeals to the ISF to continue extending further support to it. | Exprime ses vifs remerciements au Fonds de solidarité islamique pour le soutien qu'il a accordé au Comité et l'exhorte à continuer de lui apporter son assistance |
Expresses its sincere thanks to the Islamic Federal Republic of Comoros, for signing the ICIC Agreement and calls on it to complete soonest the ratification procedure. | Exprime ses vifs remerciements à l'Union des Comores pour avoir signé l'accord de création du CICI et l'invite à achever dans les meilleurs délais la procédure de ratification |
2. Expresses its deep concern at | 2. Se déclare profondément préoccupée |
2. Expresses its deep concern at | 2. Se déclare profondément préoccupée par |
3. Expresses its grave concern at | 3. Se déclare gravement préoccupée par |
2. Expresses its serious concern at | 2. Se déclare profondément préoccupée |
2. Expresses its grave concern at | 2. Se déclare gravement préoccupée par |
1. Expresses its serious concern at | 1. Se déclare profondément préoccupée par |
2. Expresses its serious concern at | 2. Se déclare gravement préoccupée |
The Committee expresses its concern at | Le Comité est préoccupé par |
3. Expresses its thanks to the Commissioner General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting refugees | 3. Remercie le Commissaire général et tout le personnel de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche Orient, consciente que l'Office fait tout ce qui est en son pouvoir dans les limites des ressources dont il dispose, et remercie également les institutions spécialisées et les organismes privés qui apportent une aide précieuse aux réfugiés |
3. Expresses its thanks to the Commissioner General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting refugees | 3. Remercie le Commissaire général et tout le personnel de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche Orient, consciente que l'Office fait tout ce qui est en son pouvoir dans les limites des ressources dont il dispose, et remercie également les institutions spécialisées et les organismes privés qui apportent une aide précieuse aux réfugiés |
Expresses thanks and appreciation to the Permanent Council and its Chairman and to the Executive Department of the Fund for their efforts to achieve the objectives of the Fund and its Waqf. | Adresse également ses remerciements et sa considération au Conseil permanent et à son Président, ainsi qu'à la direction technique du Fonds, pour les efforts déployés en vue de réaliser les objectifs du Fonds et de son waqf |
1. Expresses its very serious concern at | 1. Se déclare profondément préoccupée par |
Consequently, the Committee expresses its concern at | Le Comité est préoccupé par |
2. Expresses its thanks to the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography for participating in the eighteenth session of the Working Group | 2. Exprime ses remerciements au Rapporteur spécial sur la vente d apos enfants, la prostitution d apos enfants et la pornographie impliquant des enfants d apos avoir participé à la dix huitième session du Groupe de travail |
Also expresses its thanks to the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL), for initiating and preparing a solid study to set up an Islamic P I Club. | Exprime également ses remerciements à la Compagnie de transport maritime de la République islamique d'Iran pour avoir initié et préparé une étude exhaustive en vue de la création du club islamique P et I |
Expresses its profound thanks to the Republic of the Sudan, the Hashemite Kingdom of Jordan, State of Qatar, United Arab Emirates and Senegal for ratifying the ICIC Agreement. | Exprime ses remerciements à la République du Soudan, au Royaume hachémite de Jordanie, à l'État du Qatar, à l'État des Émirats arabes unis et la République du Sénégal, pour avoir ratifié l'accord de création du Comité |
2. Expresses its thanks to the Commissioner General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting the refugees | 2. Exprime ses remerciements au Commissaire général et à tout le personnel de l apos Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche Orient, en constatant que l apos Office fait tout ce qui est en son pouvoir dans les limites des ressources dont il dispose, et exprime aussi ses remerciements aux institutions spécialisées et aux organismes privés pour l apos oeuvre très utile qu apos ils accomplissent en faveur des réfugiés |
2. Expresses its thanks to the Commissioner General and to all the staff of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, recognizing that the Agency is doing all it can within the limits of available resources, and also expresses its thanks to the specialized agencies and to private organizations for their valuable work in assisting the refugees | 2. Exprime ses remerciements au Commissaire général et à tout le personnel de l apos Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche Orient, en constatant que l apos Office fait tout ce qui est en son pouvoir dans les limites des ressources dont il dispose, et exprime également ses remerciements aux institutions spécialisées et aux organismes privés pour l apos oeuvre très utile qu apos ils accomplissent en faveur des réfugiés |
Expresses its thanks to the other officers of the Conference and staff of the United Nations, including the editors, interpreters, translators and secretarial support staff for their dedicated work. | Remercie les autres responsables de la Conférence et le personnel des Nations Unies, notamment les éditeurs, les traducteurs et interprètes et le personnel de secrétariat pour leur dévouement. |
3. Expresses once again its grave concern at | 3. Se déclare à nouveau gravement préoccupée par |
The Committee expresses its concern at the following | Le Comité est préoccupé par les éléments suivants |
Expresses its profound thanks to the States that have extended their cooperation to the Working Group and responded to its requests for information, and invites all States concerned to demonstrate the same spirit of cooperation | Exprime ses vifs remerciements aux États qui ont coopéré avec le Groupe de travail et ont répondu à ses demandes d'informations, et invite tous les États concernés à faire preuve du même esprit de coopération |
1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism | 1. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme |
4. Expresses its solidarity with the victims of terrorism | 4. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme |
5. Expresses its solidarity with the victims of terrorism | 5. Exprime sa solidarité avec les victimes du terrorisme |
Dührkop Dührkop her its sincerest thanks. | Dührkop Dührkop suivra, ni pour participer activement à ces mutations en vue d'améliorer les conditions de vie et de travail. |
quot Expresses its solidarity with the victims and their relatives, | Exprime sa solidarité avec les victimes et leurs familles |
1.2 Expresses its wish to participate actively in the work. | 1.2 manifeste sa volonté de participer activement aux travaux ultérieurs, |
Expresses thanks to the Custodian of Two Holy Mosques and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for extending consistent support to the Islamic Shipowners' Association, giving donations and hosting its Headquarters. | Adresse ses remerciements au Serviteur des deux saintes mosquées et au Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite pour leur appui soutenu et leurs dons en faveur de l'Association islamique des armateurs, ainsi que pour lui avoir assuré son siège principal |
Expresses its thanks to the Member States which regularly pay their contributions to IRCICA's budget and calls upon the other countries to regularly pay their contributions and settle their arrears to IRCICA's budget. | Exprime sa reconnaissance aux États membres qui se sont régulièrement acquittés de leurs contributions et invite les autres États membres à en faire autant et à régler leurs arriérés de contributions au budget du Centre |
Related searches : Expresses Its Hope - Expresses Its Gratitude - Expresses Its Support - Thanks To Its - Expresses Himself - Expresses Appreciation - This Expresses - He Expresses - It Expresses - Expresses Concern - Expresses Itself - Expresses Confidence - Expresses No Opinion