Translation of "explore them further" to French language:
Dictionary English-French
Explore - translation : Explore them further - translation : Further - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would like to explore this further with Tunisia. | Je voudrais approfondir la question avec la Tunisie. |
And it also allows them to explore their horizons. | Et ça leur permet aussi d'explorer leurs horizons. |
But let's explore a bit further the top of your body language. | Mais allons plus loin dans l'analyse du langage corporel. |
16. Efforts have been made by UNDCP to explore the issue further. | 16. Le PNUCID s apos est efforcé d apos étudier cette question plus avant. |
Further, we should explore means of promoting human rights on a regional level. | En outre, nous devons également explorer les moyens d apos encourager les droits de l apos homme au niveau régional. |
As it continues its reliance on global funds, the United Nations system should further explore the most effective institutional and operational ways of relating to them. | Dans la mesure où il continue de s'appuyer sur ces fonds, le système des Nations Unies devrait examiner quels seraient les moyens institutionnels et opérationnels les plus efficaces pour entretenir des rapports avec eux. |
The rapporteur touched on some of them, and I would like to explore them again. | Le rapporteur en a évoqués certains je voudrais m'y arrêter. |
He encouraged UNIDO to explore further possibilities for supporting the work of that office. | La délégation coréenne encourage l'ONUDI à étudier toutes les possibilités d'appuyer les activités de ce Bureau. |
I believe it might be worthwhile for future negotiations to explore this option further. | Je pense qu'il vaudra la peine d'explorer cette option plus avant lors des négociations futures. |
KFind has many more options to refine searches, explore them all! | KFind has many more options to refine searches, explore them all! |
PSD was encouraged to further explore new fund raising opportunities, both in terms of geography and methodology. | La Division du secteur privé était encouragée à étudier plus avant de nouvelles possibilités de collecte de fonds, du point de vue tant géographique que méthodologique. |
Solomon Islands calls on the International Monetary Fund and the World Bank to further explore that proposal. | Les Îles Salomon demandent au Fonds monétaire international et à la Banque mondiale de bien vouloir poursuivre l'examen de cette proposition. |
We must endeavour to explore further possibilities for the future, Commissioner, for the 2004 budget, if possible. | Tentons d'étudier d'autres hypothèses pour le futur, Monsieur le Commissaire, peut être pour le budget 2004. |
That's why I was there, I wanted to invite them to look and explore. | C'est pour cette raison que j'étais là, pour inviter les regards et les questions. |
The Parties agree to explore ways to further promote access to each other's government procurement markets and exchange views on measures and practices which could adversely affect procurement trade between them. | Coopération en matière fiscale |
The Parties agree to explore ways to further promote access to each other's procurement markets and to exchange views on measures and practices which could adversely affect procurement trade between them. | À cette fin, elles conviennent notamment de partager leurs expériences et réfléchissent aux différents moyens de simplifier les procédures douanières, de garantir la transparence et de renforcer la coopération dans des domaines tels que la facilitation des échanges, la sûreté et la sécurité du commerce international et la lutte contre la fraude douanière. |
They explore outer space, we explore inner space. | Ils explorent l'espace extérieur, nous explorons l'espace intérieur. |
(b) Explore the further development of guidelines and principles for the involvement of the United Nations in verification | b) Etudier la possibilité de formuler de nouveaux principes et directives concernant le rôle de l apos Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification |
(5) Explore the potential for further improvement and development of the value added tax information exchange system (VIES). | (5) explorer les possibilités d'améliorer et de développer davantage encore le système d'échange d'informations sur la taxe sur la valeur ajoutée (VIES) |
Explore. | Explorez. |
Further investigation should explore any other such common links and patterns between the Hariri explosion and those other explosions. | Il faudrait à présent se pencher sur les liens éventuels entre l'explosion qui a tué M. Hariri et les autres explosions et sur les schémas qui pourraient se dégager. |
quot (b) Explore the further development of guidelines and principles for the involvement of the United Nations in verification | b) Explorer les possibilités de formuler de nouveaux principes et directives concernant le rôle de l apos Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification |
UNICEF will explore the potential for further leveraging of resources for children with the private sector (see chapter V). | L'UNICEF déterminera s'il est possible de mobiliser davantage de ressources pour les enfants auprès du secteur privé (voir chap. V). |
Further work was needed to explore the possibilities of information and communication technologies (ICT) as an instrument of coordination. | On doit continuer d'explorer les possibilités qu'offrent les technologies de l'information et des communications (TIC) comme instruments de coordination. |
Nonetheless, we would continue to explore additional ways and means to further promote cooperation with countries in the continent. | Nous continuerons néanmoins de chercher des moyens supplémentaires pour renforcer cette coopération avec les pays du continent. |
In Part 3 we'll further explore this idea and chart the blurry boundry between the original and the unoriginal. | Dans la troisième partie, nous développerons cette idée et tracerons la limite floue entre l'original et le non original. |
Those who want to further explore the interiors of the State Opera can take a tour of the building. | Si vous désirez découvrir les trésors que renferme l Opéra national, ne manquez par la visite guidée. |
There is a need for further investigation to explore the likely impairing effects of ecstasy and other synthetic drugs. | Il faut continuer à explorer les effets nuisibles potentiels de l'ecstasy ou d'autres drogues synthétiques. |
There are two points that I would like Mr Busquin to explore a bit further with us this afternoon. | Il y a toutefois deux points sur lesquels je voudrais que M. Busquin s'attarde un peu avec nous cet après midi. |
Pushing them further back. | En les repoussant encore plus loin. |
A Regulatory Council to monitor and explore further cooperation could be introduced as well, also to further develop the relations to stakeholders and legislators on both sides. | Un Conseil de régulation visant à contrôler et étudier les possibilités d'approfondissement de la coopération pourrait également être créé, également dans le but de développer les relations avec les parties prenantes et les législateurs des deux bords. |
They should, fundamentally, attune the player to their character and let them explore their character's actions. | Les mécanismes devrait nous en apprendre plus sur les personnages et renforcer l'intrigue. Ils devraient, fondamentalement, lier le joueur et son personnage et laisser le joueur explorer les actions de son personnage. |
We had to draw our audience in, get them to slow down, to explore the objects. | Nous avons dû attirer notre public, le faire ralentir, pour explorer les objets. |
Explore Map | Parcourir la carte |
If you d like to explore any of these further with us, please contact me at georgiap at globalvoicesonline dot org. | Si vous souhaitez explorer l'une d'elles avec nous, s'il vous plait, contactez georgiap (at) globalvoicesonline.org. |
Further to the Management Board mandate, the Executive Director continued to explore the possibility of putting in place performance indicators. | Dans le cadre d'un mandat du conseil d'administration, le directeur exécutif a continué d'explorer la possibilité de mettre en place des indicateurs de performances. |
(25) will explore ways to further strengthen information on European affairs, characterised by independent, professional and high quality reporting in this context, the Commission will also explore options for a more sustainable financing of Euronews. | (25) examinera des pistes pour renforcer davantage encore les informations sur les affaires européennes, qui doivent se distinguer par un journalisme indépendant, professionnel et de haute qualité dans ce cadre, la Commission étudiera également des options en vue d un financement plus durable d Euronews. |
At the same time, we are inviting them to come and explore our part of the world. | En même temps, nous les invitons à venir explorer notre partie dumonde. |
During the coming weeks we shall have the opportunity to explore further the several proposals which have been made on how to strengthen further our capacity in this area. | Au cours des semaines à venir, nous aurons l apos occasion d apos explorer davantage les nombreuses propositions qui ont été faites sur les moyens de renforcer encore notre capacité dans ce domaine. |
Prerna at I love Life, so I Explore feels that women representatives would understand and further the cause of Women's issues. | Prerna sur I love Life, so I Explore a le sentiment que les députées pourraient comprendre et promouvoir la cause féminine. |
In the mean time, I intend to further explore other platforms in media to help move Obaasema to the next level. | Entre temps, je voudrais étudier d'autres supports dans les médias pour aider Obaasema à progresser. |
However , it will only be possible to further explore certain aspects when initial experience has been gained with TARGET2 in operation . | Toutefois , il ne sera possible d' examiner plus en détail certains aspects de cette évaluation qu' à l' issue d' un premier bilan du fonctionnement de TARGET2 . |
A number of delegations welcomed the collaboration between UNDP and the Centre to explore further linkages between human rights and development. | Plusieurs délégations se sont félicitées de la collaboration entre le PNUD et le Centre dans le but d apos étudier de nouvelles corrélations entre les droits de l apos homme et le développement. |
For the past two years, a Group of Governmental Experts has been meeting to explore further the merits of the subject. | Un groupe d'experts gouvernementaux se réunit depuis deux ans pour étudier plus avant le fond de la question. |
Several Member States also seem to want to explore this option further in order to strengthen resources for combating illegal immigration. | Plusieurs États membres semblent d'ailleurs désireux d'approfondir cette voie afin de renforcer les moyens de lutte contre l'immigration clandestine. |
Related searches : Explore Further - Further Explore - Explore Further Opportunities - Develop Them Further - Explore Data - Explore Possibilities - Explore Ideas - Explore More - Explore How - Explore History - Explore Yourself - Explore Trends