Translation of "explore new possibilities" to French language:
Dictionary English-French
Explore - translation : Explore new possibilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One needs a new method to explore all of the possibilities that are out there. | Il lui faut une nouvelle méthode pour explorer toutes les possibilités qui s'offrent à lui. |
I was free to explore life's infinite possibilities. | J étais libre d'explorer les infinies possibilités de la vie. |
More and better action could of course be taken, and the Commission is prepared to explore new possibilities. | Évidemment, on peut et on doit faire plus et le faire mieux, et la Commission est prête à explorer de nouvelles possibilités. |
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more. | C'est un moyen d'explorer des possibilités et des opportunités et d'en créer davantage. |
And then moved slowly to explore the other possibilities of capturing traces. | Puis, j'ai lentement commencé, à explorer d'autres façons de saisir les empreintes. |
And I have not mentioned the new forms of collective expression that explore and exploit the countless possibilities offered by digital technology. | Et je ne parle pas des nouveaux mécanismes de l expression collective qui explorent ou exploitent déjà les mille possibilités du numérique. |
(b) Explore the possibilities for the EECCA countries to provide in kind contributions. | b) Étudier la possibilité pour les pays de l'EOCAC (Europe orientale, Caucase et Asie centrale) de fournir des contributions en nature. |
He encouraged UNIDO to explore further possibilities for supporting the work of that office. | La délégation coréenne encourage l'ONUDI à étudier toutes les possibilités d'appuyer les activités de ce Bureau. |
The UNCTAD secretariat should also continue to explore the possibilities of providing technical assistance. | Le secrétariat de la CNUCED devait également continuer d apos étudier les possibilités de fournir une assistance technique. |
So it could not at present replace existing collective security structures, even though we have started to explore the possibilities of a new Western defence strategy. | La Commission aurait les mêmes fonctions à remplir si elle devait se prononcer pour savoir s'il était permis d'associer des aides gouvernementales à des nationalisations. |
The Expert Group would explore possibilities for developing Internet links between the Guidebook and IPPC BREFs | Le Groupe d'experts étudierait les possibilités d'établir des liens Internet entre le Guide et les documents de référence se rapportant à la prévention et la réduction intégrées de la pollution (PRIP) |
Explore possibilities for enhanced collaboration with the satellite, LIDAR and other remote sensing communities (Task Force, Parties) | e) Étudier les possibilités de renforcer la collaboration avec les secteurs de l'observation par satellite, par lidar, et d'autres moyens de télédétection (Équipe spéciale, Parties) |
Explore possibilities for enhanced collaboration with the satellite, LIDAR and other remote sensing communities (Task Force, Parties) | e) Étudier les possibilités de renforcer la collaboration avec les secteurs de l'observation par satellite, par lidar, et d'autres moyens de télédétection (Équipe spéciale, Parties) |
We must endeavour to explore further possibilities for the future, Commissioner, for the 2004 budget, if possible. | Tentons d'étudier d'autres hypothèses pour le futur, Monsieur le Commissaire, peut être pour le budget 2004. |
It will also explore possibilities to ensure harmony with natural systems and will require cooperation from all concerned. | Sera également étudiée la possibilité d apos assurer l apos harmonie avec la nature et ses systèmes, ce qui nécessitera la coopération de toutes les parties concernées. |
The EU will explore possibilities to assist the respective countries throughout this process, should objective circumstances so permit. | assurer un développement durable et équilibré du tourisme et des aspects connexes |
I wanted to explore this new world. | C'était pour explorer ce nouveau monde. |
Camp David opened up new possibilities. | Des perspectives ont été ouvertes à Camp David. |
3. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 3. Prie le Secrétaire général d apos examiner toutes les possibilités d apos assurer le remboursement rapide des gouvernements qui fournissent des contingents |
5. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 5. Prie le Secrétaire général d apos examiner toutes les possibilités d apos assurer le remboursement rapide des gouvernements qui fournissent des contingents |
Further work was needed to explore the possibilities of information and communication technologies (ICT) as an instrument of coordination. | On doit continuer d'explorer les possibilités qu'offrent les technologies de l'information et des communications (TIC) comme instruments de coordination. |
10. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 10. Prie le Secrétaire général d apos étudier tous les moyens possibles d apos assurer le prompt remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents |
5. Urges the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 5. Prie instamment le Secrétaire général d apos explorer toutes les possibilités permettant d apos assurer un prompt remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents |
14. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 14. Prie le Secrétaire général d apos étudier tous les moyens possibles d apos assurer le prompt remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents |
8. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 8. Prie le Secrétaire général d apos étudier tous les moyens possibles d apos assurer rapidement le remboursement des pays qui fournissent des contingents |
12. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 12. Prie le Secrétaire général d apos étudier tous les moyens possibles d apos assurer le prompt versement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents |
8. Requests the Secretary General to explore all possibilities in order to ensure prompt reimbursement to troop contributing countries | 8. Prie le Secrétaire général d apos étudier tous les moyens possibles d apos assurer le prompt remboursement des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents |
To this end, they shall explore possibilities to coordinate crisis management activities, including possible cooperation in crisis management operations. | Elles conviennent que la présente disposition constitue un élément essentiel du présent accord. |
The purpose of the visit was largely to examine the progress of the Matignon Agreements, as well as to explore the possibilities for scientific and cultural cooperation with New Caledonia. 13 | Cette visite avait pour but essentiellement d apos examiner le degré d apos avancement des Accords de Matignon et d apos explorer les possibilités de coopération scientifique et culturelle avec la Nouvelle Calédonie13. |
And I like to explore all the possibilities in the hope that you'll be on the wavelength of your audience. | Et j'aime explorer toutes les possibilités dans l'espoir que vous serez sur la longueur d'onde de votre public. |
(i) To explore, through case studies of working systems, the possibilities of improving customs transit procedures through, for example ASYCUDA | i) Etudier, à partir de monographies sur les systèmes en vigueur, la possibilité d apos améliorer les procédures de transit douanier, en utilisant par exemple le SYDONIA |
It should explore the possibilities of East West cooperation in the audiovisual industry and, with the opportunity offered by peres | Bangemann, vice président de la Commission. (DE) Oui, cela est sans doute pratiquement exclu, |
Explore possibilities for cooperation, including on capacity building, in the area of aviation (including airport) security and soft target protection | Renforcer le dialogue afin d'expliquer les avantages de l'accord d'association et d'assurer son applicabilité à l'intégralité du territoire de la République de Moldavie, tout en prenant des mesures pour légaliser l'activité des opérateurs économiques de la rive gauche du Dniestr. |
We lamented the nearly exclusive focus on the petroleum industry (and resulting lost opportunities to explore other possibilities for economic development). | Nous avons déploré cette focalisation presque exclusive sur l'industrie pétrolière (qui entraîne une perte d'opportunités pour l'exploration d'autres voies de développement économique). |
25. The Advisory Committee recommends that UNFPA concurrently explore other possibilities for acquiring office accommodation at a competitive and favourable rental. | 25. Le Comité consultatif recommande au FNUAP d apos étudier simultanément d apos autres possibilités de louer des locaux moyennant un loyer concurrentiel et favorable. |
Calls upon specialised OIC institutions to explore all possibilities to foster the development of cotton processing infrastructure in the concerned countries. | Invite les institutions spécialisées de l'OCI à explorer toutes les possibilités en vue de promouvoir le développement de l'infrastructure de traitement industriel du coton dans les pays concernés |
Relations with Latin America have also been established to explore areas of common interest and possibilities for exchanging information and experience. | Des relations avec l'Amérique latine ont également été établies pour explorer des domaines d'intérêt commun et les possibilités d'échanges d'informations et d'expériences. |
Both sides will explore further possibilities for enhanced cooperation in nuclear safety and security within their existing legal framework and policies. | Travail, emploi et affaires sociales |
And so, technology generates new possibilities for weaponry. | Toutefois, il faut qu'il s'agisse d'une question. Tel ne me paraît pas être le cas. |
Scientific fishing, exploratory fishing and new fishing possibilities | Article 5 |
I would thus invite the Council and the Commission to explore the possibilities for peaceful intervention to maintain peace in that country. | J inviterais donc le Conseil et la Commission à étudier les possibilités d une intervention pacifique de maintien de la paix dans ce pays. |
I like to mix things up and explore new territory. | J'aime mélanger les choses et explorer de nouveaux champs. |
They also envision new possibilities for their own lives. | Ils entrevoient ainsi de nouvelles perspectives pour leurs propres vies. |
And from that you have new possibilities for computing. | Et à partir de ça vous avez des nouvelles possibilités de calcul. |
62. It was also reported that a group of 35 Australian industrialists, the highest level ever Australian trade delegation to visit New Caledonia, visited the Territory late in 1992, in order to explore trade possibilities. | 62. L apos on a appris par ailleurs qu apos un groupe de 35 industriels australiens s apos est rendu en Nouvelle Calédonie à la fin de 1992. C apos est la première fois qu apos une délégation australienne aussi importante se rend sur le territoire pour y discuter de questions commerciales. |
Related searches : Explore Possibilities - New Possibilities - Explore New Paths - Explore New Areas - Explore New Technologies - Explore New Products - Explore New Horizons - Explore New Ideas - Explore New Markets - Explore New Opportunities - Explore New Ways - Explore New Avenues - Explore New Places - Explore New Cultures