Translation of "experience suggests" to French language:


  Dictionary English-French

Experience - translation : Experience suggests - translation : Suggests - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Experience suggests the opposite.
L' expérience prouve le contraire.
But Greece s recent experience suggests otherwise.
Mais l'expérience récente de la Grèce laisse penser le contraire.
But recent experience suggests that quickest is not best.
Mais l expérience récente tend à suggérer que le plus rapide n est pas nécessairement le mieux.
But experience suggests that Putin is unlikely to do so.
Mais l'expérience montre qu il est peu probable que Poutine suive ce conseil.
Experience suggests that non payment difficulties do not generally arise.
L'expérience nous montre qu'en général, il n'existe aucune difficulté liée à une absence de paiements.
Experience suggests that importing laws and legal standards rarely works well.
L expérience semble montrer que la transplantation de lois et de normes juridiques fonctionne rarement.
Treaty based debt ceilings are largely toothless, as Europe s experience suggests.
Les plafonds sur la dette basés sur des traités sont largement inefficaces, comme on l a vu avec l'expérience européenne.
Airbus experience suggests that at least 12 years would be appropriate.
L'expérience d'Airbus suggère qu'une période d'au moins 12 ans serait appropriée.
As if that wasn t enough, Lebanon experience suggests that those who do survive experience quick onset of cancer.
Comme si ce n'était pas suffisant, l'exemple libanais indique que ceux qui survivent sont rapidement victimes d'un début de cancer.
Extensive UNICEF experience in countries, reinforced by the experience of others and evidence from effectiveness evaluations, suggests the following
Fort de sa solide expérience dans les différents pays, confortée par celle d'autres entités et par les données découlant des évaluations de l'efficacité, l'UNICEF fait les propositions suivantes 
European experience suggests that large scale systemic shocks call for greater financial support.
L expérience européenne laisse croire qu un plus grand soutien financier est nécessaire pour contrer des chocs systémiques de grande ampleur.
Past experience suggests, however, that adjustment simply does not occur in this way.
L'expérience passée montre toutefois que l'ajustement ne se produit pas tout simplement de cette façon.
That experience suggests a better strategy for both Europe and the rest of the world.
Cette expérience invite à penser à une meilleure stratégie, à la fois pour l Europe et pour le reste du monde.
Yet as the example of the Triangle fire suggests, the China's experience is not unprecedented.
Comme le montre l'incendie de la Triangle Shirtwaist Company, la situation chinoise a des précédents.
Experience suggests that the EU is best at handling one major task at a time.
L'expérience a montré que l'UE avait intérêt à essayer d'atteindre un objectif important à la fois.
International experience suggests that the balance between planning and markets shifts toward markets as countries becomes richer.
L expérience internationale montre que l équilibre entre planification et marchés penche de plus en plus vers les marchés au fur et à mesure que les pays s enrichissent.
Post marketing experience suggests that a similar syndrome may occur in patients with other types of malignancy.
L expérience de post commercialisation sous tend qu un syndrome similaire peut avoir lieu chez les patients atteints d'autres types de malignité.
I am afraid that I should add that experience suggests that they need our prayers as well.
Malheureusement, je crains de devoir ajouter que mon expérience me suggère de dire qu'il auront besoin de nos prières également.
The experience of other war crimes tribunals suggests that questions about political bias may take years to overcome.
L expérience d autres tribunaux de guerre suggère qu il peut falloir des années pour venir à bout des suspicions de partis pris politiques.
Experience suggests that reporting codes has made questions viewed as highly personal less sensitive to respondents and enumerators.
L'expérience suggère que l'usage de ces codes rend des questions perçues comme très personnelles moins sensibles pour les répondants comme pour les agents recenseurs.
Experience suggests that CFC and NOS are the two largest items, each representing 30 to 40 of output.
L expérience donne à penser que la consommation de capital fixe et l excédent net d exploitation sont les deux principaux postes, représentant chacun 30 40 de la production.
The Russian experience strongly suggests that the obvious alternative of legal reform would not have been nearly as effective.
L'expérience russe suggère avec force que l'alternative évidente à la réforme législative n'aurait pas été aussi efficace que cela.
Experience suggests that the body would function best with a membership of around 25 or 26, perhaps somewhat larger.
L'expérience semble montrer que, pour avoir un fonctionnement optimal, l'organe considéré devrait comprendre environ 25 ou 26 membres, peut être un peu plus.
Experience suggests that the growth of transport, especially in border regions, will speed up as a result of enlargement.
L'expérience acquise indique que la croissance du transport s'accélérera en raison de l'élargissement, particulièrement dans les régions frontalières.
India s growth experience suggests that a global service revolution rapid growth and poverty reduction led by services is now possible.
La croissance économique de l'Inde montre qu'une révolution des services ceux ci servant de locomotive à une croissance rapide et à la diminution de la pauvreté est désormais possible à grande échelle.
India s growth experience suggests that a global service revolution  rapid growth and poverty reduction led by services is now possible.
La croissance économique de l'Inde montre qu'une révolution des services ceux ci servant de locomotive à une croissance rapide et à la diminution de la pauvreté est désormais possible à grande échelle.
Our present experience suggests that it would probably be advisable to improve these provisions, that is to improve these articles.
Il nous faudra probablement améliorer, maintenant que nous avons acquis de l'expérience en la matière, ce qui existe déjà, améliorer cette articulation.
However, my practical experience in this sector suggests to me that there are other obstacles, sometimes socioeconomic and often cultural.
Toutefois, ma pratique dans ce secteur me donne à penser qu'il existe d'autres obstacles, parfois socio économiques et souvent culturels.
The experience of Nicholas II suggests that these efforts have no benefit, and the price paid for them is prohibitively expensive.
L'expérience de Nicolas II dicte que ces tentatives n'ont pas la moindre utilité, et que le prix à payer en est prohibitif.
And the experience of other aging societies, such as Germany and Japan, suggests that domestic investment falls faster than savings rates.
Et l'expérience d'autres sociétés vieillissantes, comme l'Allemagne et le Japon, suggère que les investissements nationaux diminuent plus vite que le taux d'épargne.
Experience with alcohol suggests that marijuana will be available to underage users (as it is now), whatever the minimum legal age.
Cas de figure similaire à l alcool, les mineurs pourront se procurer de la marijuana (tout comme aujourd hui), quel que soit l âge légal minimum.
The experience with United Nations Volunteers thus far suggests both the strengths and the limitations of this source of civilian personnel.
L apos expérience acquise avec les Volontaires des Nations Unies jusqu apos à présent montre à la fois l apos intérêt et les limites de cette source de personnel civil.
And there I really must say that past experience suggests that it will be very hard to sustain any such system.
La Communauté doit répondre, en même temps à ces deux besoins.
Experience from US suggests a period of consolidation ( at least for bond systems ) may follow the first phase of market development . 102
L' expérience américaine suggère toutefois qu' une période de consolidation ( au moins pour les entités traitant des obligations ) peut suivre la première phase de développement .
Peace agreements in Liberia and Rwanda raise growth expectations, but experience in Mozambique suggests that the recovery is likely to be slow.
Au Libéria et au Rwanda, les accords de paix conclus font attendre une reprise de la croissance, mais au Mozambique, il est à craindre que la reprise ne soit lente.
Moreover, the experience of two recent missions suggests that, in the future, peace keeping is likely to be more comprehensive in scope.
En outre, l apos expérience de deux missions récentes porte à croire que le champ des opérations de maintien de la paix s apos élargira à l apos avenir.
However, experience suggests that some components of the administrative capacity building model can move forward for broader consideration in a comparative perspective.
Toutefois, l'expérience suggère que certaines composantes du modèle de renforcement des capacités administratives peuvent également être utilisées à des fins de comparaison.
Experience suggests that foods such as milk, potatoes and other starch based products seem to be appropriate for mixing with the powder.
Quelques informations préliminaires montrent que la poudre peut être mélangée parfaitement aux aliments tels que le lait, les pommes de terre et d autres produits à base d amidon.
At both levels, however, international experience of economic development suggests that the role of project executives and development specialists is often crucial
Il en va de même pour les interventions qui améliorent la fourniture et la qualité des services d'affaires annexes
We should try, as the report suggests, to benefit from the skills and experience of existing training institutions in the Member States.
Nous devrions essayer, comme le suggère le rapport, de tirer profit des compétences et de l'expérience des institutions de formation existantes des États membres.
A German style grand coalition has never been tested in Sweden and Austria s experience suggests that it could play into the extremists hands.
La Suède ne s est jamais essayée à de grandes coalitions d inspiration allemande, et l expérience autrichienne illustre le risque de voir cet exercice faire le jeu des extrêmes.
Experience in some Italian regions, on the contrary, suggests that where the delivery of policy is very politicized, its efficacy is much diminished.
Un avantage de cette formule est de concerner à la fois les contributeurs nets et les bénéficiaires nets.
Suggests
Suggère
suggests
suggère
Experience collected over the time since the start of Stage Three of EMU suggests that the anti inflationary credibility of the ECB is high .
L' expérience accumulée depuis le début de la troisième phase de l' UEM montre une forte crédibilité de la BCE dans la lutte contre l' inflation .

 

Related searches : Theory Suggests - Study Suggests - That Suggests - Suggests Itself - Result Suggests - Survey Suggests - Name Suggests - Suggests Using - Information Suggests - Suggests Otherwise - History Suggests - Suggests For - Literature Suggests