Translation of "evil mind" to French language:


  Dictionary English-French

Evil - translation :
Mal

Evil mind - translation : Mind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You, being in past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises oeuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair,
But good intentions and evil are so similar sometimes that a popular poem by Brecht comes to mind.
Mais le bien intentionné et le méchant sont cette fois ci tellement semblables qu'un célèbre poème de Brecht nous vient à l'idée.
Most people are guilty of the evil of inaction, because your mother said, Don't get involved. Mind your own business.
La plupart des gens sont coupables du crime d'inaction, parce que votre mère vous a dit Ne t'en mêle pas, occupe toi de tes affaires.
Evil words are for evil men, and evil men are subjected to evil words.
Les mauvaises femmes aux mauvais hommes , et les mauvais hommes aux mauvaises femmes .
See no evil, hear no evil, speak no evil.
On n'entend rien, on ne voit rien, on ne dit rien.
Evil days? Very evil days.
Très mauvaise...
I see no evil, I hear no evil, I speak no evil.
Parce que je ne vois, n'entends ni ne dis du mal de personne !
With this in mind, I propose a situational perspective for heroism, just as I do for evil the same situation that can inflame the hostile imagination and evil in some of us can inspire the heroic imagination in others.
Gardant cela à l'esprit, j évoque l héroïsme sous un angle situationnel, tout comme je l ai fait avec le mal la situation qui enflamme l imagination hostile et le mal chez certains d'entre nous inspire l imagination héroïque chez d'autres.
Evil unto him who thinks evil of it.
Honni soit qui mal y pense.
An evil ally indeed, and an evil companion!
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon!
I get stuck in traffic evil, evil traffic.
Je suis souvent pris dans des embouteillages, de vilains, vilains, embouteillages.
His regime is evil. His deeds are evil.
Son régime est odieux, de même que ses actes.
Thus says the Lord Yahweh It shall happen in that day, that things shall come into your mind, and you shall devise an evil device
Ainsi parle le Seigneur, l Éternel En ce jour là, des pensées s élèveront dans ton coeur, Et tu formeras de mauvais desseins.
Evil!
Mauvais !
You should not deal with evil by being evil.
On ne doit pas rendre le mal pour le mal.
Jack is an evil boy full of evil ideas.
Jack est un garçon diabolique plein d'idées diaboliques.
How evil the drink, and evil the resting place!
Quelle mauvaise boisson et quelle détestable demeure!
it is an evil settling, and an evil residence'
Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
Someone does evil to you, don't do evil back.
Quelqu'un vous fait du mal, ne le lui rendez pas. Ecartez vous juste de ce chemin.
Government indifference is a strange and unnatural state of mind, in which the lines between crime and punishment, cruelty and compassion, and good and evil blur.
L indifférence du gouvernement est un état d esprit étrange et anormal, dans lequel la frontière entre crime et punition, cruauté et compassion, bien et mal se confond.
It is indeed an evil halt and an evil abode
Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
Such is surely an evil patron, and an evil associate.
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon!
it is an evil abode and an evil resting place
Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
The recompense of evil is evil the like of it.
La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action une peine identique.
Indeed, it is an evil abode and evil dwelling place.
Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais surmonte le mal par le bien.
Evil Personified
Le mal incarné
You're evil!
Tu es diabolique !
(evil laughter)
(Rire méchant)
des evil.
Des mal.
Evil man!
Mauvais homme !
Something evil
Quelque chose de démoniaque
evil exists
Le mal existe.
Evil shadows.
Les ombres maléfiques.
Evil eye...
Le mauvais œil...
Surely it is an evil abode and (evil) place to stay.
Quels mauvais gîte et lieu de séjour!
Observe, then, how evil was the fate of the evil doers.
Regarde donc ce qu'il est advenu des corrupteurs.
My name is not important, evil is evil, fear is fear.
Mon nom n'est pas important, le mal est le mal, la peur est la peur.
You harboured an evil thought, and you are an immensely evil people.
Et vous fûtes des gens perdus .
Then evil was the end of those who did evil, because they
Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés.
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil
Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
De celui qui rend le mal pour le bien Le mal ne quittera point la maison.
Mind? I mind?
Ça me dérange ?

 

Related searches : Evil Genius - Evil Eye - Evil Deeds - Evil Spirits - Lesser Evil - Pure Evil - Evil Twin - Evil Tidings - Least Evil - Evil Conduct - Evil Nature - Evil Laughter - Evil Spell