Translation of "evident for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The need for finance is evident. | Les besoins de financement sont évidents. |
The case for safety is self evident. | La sécurité est un argument qui se vend bien. |
That's evident. | C'est évident. |
That's evident. | C'est visible. |
That's evident. | C'est manifeste. |
The procedure for opening the buckle must be evident. | La manière d'ouvrir la boucle doit être évidente. |
In our view the need for action is evident. | Nous considérons par conséquent qu'il est urgent de prendre des mesures. |
That is evident from the financial statements for 2000. | C'est ce que montrent les résultats de l'exercice 2000. |
That's self evident. | Ça va de soi. |
Competitive reactions are evident for the totality of these reactions. | Des réactions compétitives se manifestent pour l ensemble de ces réactions. |
An overall rising trend is evident for the three illicit | Une tendance générale à la hausse est manifeste en ce qui |
The numerical compulsion for reform is too evident to need reiteration. | Cette nécessité numérique de réforme est trop évidente pour qu apos on doive y revenir. |
Mr President, the reason for this urgent resolution is self evident. | Madame la Présidente, la raison qui sous tend cette résolution d'urgence est évidente. |
The sensitivity of the report is evident for everyone to see. | La sensibilité de ce rapport ne peut échapper à personne. |
For the other candidate Member States that was really self evident. | Pour les autres pays candidats, cela allait de soi. |
That is evident everywhere. | C'est manifeste partout. |
That is self evident. | réplique dans le cadre du débat. |
That much is evident. | C'est évident. |
An important result for XeCl lasers is evident in an initial analysis. | Un résultat important pour les lasers XeCl apparaît en première analyse. |
It is evident that Roma themselves have not shown interest for that. | À l'évidence, les Roms eux mêmes ne s'intéressent pas à ce problème. |
Furthermore, the President' s disregard for the rule of law became evident. | Par ailleurs, le mépris du président pour les règles de l'État de droit est devenu manifeste. |
But even then, in such moments, gradually a deeper seeing will become more evident. Self evident. | Mais même dans ce cas, à de tels moments, graduellement une observation plus profonde deviendra plus évidente qui va de soi. |
That was evident in Bosnia and is now again evident in the fight against international terrorism. | Cela s' est passé comme cela en Bosnie, cela se passe à présent comme cela pour la lutte contre le terrorisme international. |
The problem is already evident. | Le problème est déjà évident. |
Their grim plans were evident. | Leurs plans sinistres étaient évidents. |
That is the evident loss. | Telle est la perte évidente! |
This surely is evident favour. | C'est là vraiment la grâce évidente. |
That is the evident triumph. | Voilà le succès évident. |
Indeed, this is evident bounty. | C'est là vraiment la grâce évidente. |
The reason is evident, uncle. | Rien de plus simple. |
But it's self evident assessment. | Mais cela tombe sous le sens. |
It's a self evident statement. | C'est une déclaration de soi. |
This is really self evident. | La Palice en aurait dit autant. |
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. | Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites. |
For me, the healing in Angola that Abraham speaks of is very evident. | Pour moi, la guérison de l Angola dont parle Abraham est bien évidente. |
However, the crying need for an effective institutional, usually parliamentary, opposition is evident. | Mais le besoin urgent d'une opposition institutionnelle, en principe parlementaire, est évident. |
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | Il est évident que le comportement humain est plus dangereux pour l'environnement que la radiation. |
and bestowed upon them the Signs wherein lay an evident test for them. | et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve. |
3.7 This is evident also concerning distribution of resources for projects and actions. | 3.7 C'est également évident au niveau de la répartition des ressources pour les projets et actions. |
4.9 This is evident also concerning distribution of resources for projects and actions. | 4.9 C'est également évident au niveau de la répartition des ressources pour les projets et actions. |
This debate also made evident and re emphasised our respect for each other. | Le respect que nous nous témoignons mutuellement se manifeste à nouveau publiquement dans ce débat. |
There is much room for improvement here, which is evident, for example, from Mr Turco's report. | Il y a encore beaucoup de choses à améliorer à cet égard, comme l'indique entre autres le rapport de M. Turco. |
I hold this as self evident. | Je le tiens pour évident. |
That will be the evident success. | Voilà le succès évident. |
This was certainly an evident test. | C'était là certes, l'épreuve manifeste. |
Related searches : Is Evident For - Evident For Everyone - For Evident Reasons - Self-evident For Me - Make Evident - Most Evident - Are Evident - Less Evident - Clinically Evident - Evident Seal - Rather Evident - Being Evident - Evident Risk