Translation of "everything in between" to French language:
Dictionary English-French
Between - translation : Everything - translation : Everything in between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything in between is virtually useless. | Tout ce qui se situe entre les deux est, pour ainsi dire, inutile. |
So what gets lost is everything in between. | Ce qui se situe entre les deux est complètement oblitéré. |
And everything in between is a valid solution. | Et tout se qui se trouve entre est une solution valide. ... |
To Him belongs everything in the heavens and the earth, and everything between them, and everything beneath the soil. | A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. |
Everything must be finished between us. | Il faut que ça s'arrête ! |
Predictions range from 20 to 60 and everything in between. | Les projections parlent d'une augmentation de 20 à 60 . |
Now, everything in between is less than 7 and 1 2 away from 0, so everything else counts. | Maintenant, tout ce qui se trouve entre, est à moins de 7 et 1 2 du 0, donc tout le reste marche. |
The des truction of everything in between was the Jacobin ideal. | On manifestant alors la volonté jacobine de la destruction des corps intermédiaires. |
Marvel s Queer Latina Superhero Prompts Praise, Criticism and Everything in Between Global Voices | La super héroïne latina et queer de Marvel suscite éloges, critiques et bien plus |
In spite of everything, energy consumption increased by 25 between 1973 and 1984. | Troisième question la Commission se risquera t elle à fixer un objectif concret pour assurer une évolution favorable de la consommation énergétique dans les transports, par exemple en fixant à 25 la réduction de cette consommation dans un délai de dix ans, ce qui ramènerait, à la fin du siècle, la consommation de la Communauté à son niveau de 1973? |
I mean, he's ruined everything between me and Van... | Je veux dire, il a tout gâché entre moi et Van... |
I'm sorry the way everything turned out between us. | Je suis désolé que les choses aient tourné ainsi. |
They settle that between themselves, just like everything else. | Réglez ça entre vous. |
Israel s Elections It s Us or Them , Anyone but Bibi and Everything in Between Global Voices | Les choix des électeurs israéliens Nous ou Eux , Tout sauf Bibi et le reste |
We can apply these techniques to things from soil to skin and everything in between. | Nous pouvons appliquer ces techniques de la terre à la peau et à tout entre les deux. |
We did not create the heaven and the earth and everything between them in vain. | Nous n'avons pas créé le ciel et la terre et ce qui existe entre eux en vain. |
Granted, we don't have everything in between, because some of the data is hard to get. | Certes, nous n'avons pas tout entre les deux, parce que certaines données sont difficiles à obtenir. |
Sal the consistent theme we're discovering in chemistry, that everything is about random bumps between molecules. | Le thème principal de la chimie c'est que tout est causé par des collisions aléatoires entre les molécules |
The result is a de facto separation between news and everything else. | Il en résulte une séparation de facto entre les actualités et le reste. |
He wants everything to be find between you and her, my child. | Il veut tout pour se trouver entre vous et lui, mon enfant. |
And everything that ever stood between us will be gone... when he takes me in his arms. | Tout sera oublié... quand il me prendra dans ses bras. |
Everything between these characters, everything between the double quotations is just viewed as a character. These are just characters. Now, there's many many many many other things we can do with strings, | Car ici, nous commençons avec un guillemet simple ('), |
And between us all, we've torn down everything that matters faith, freedom, civilization. | Et entre nous, on a détruit tout ce qui compte... la foi, la liberté, la civilisation. |
And in the end, there's better bargaining between the authorities and citizens, and democracies, capitalism everything else flourished. | Et pour finir, il y a un meilleur pouvoir de négociation entre les autorités et les citoyens et les démocraties, le capitalisme tout le reste prospéra. |
They recorded telephone conversations we had about our private lives, about our training in digital security, and everything in between. | Ils ont enregistré des conversations téléphoniques que nous avions sur nos vies privées, à propos de notre formation en matière de sécurité numérique, et tout le reste. |
She perfectly remembered everything that had passed in conversation between Wickham and herself, in their first evening at Mr. Phillips's. | Elle se rappelait parfaitement sa premiere conversation avec Wickham a la soirée de Mrs. Philips. |
in everything. | dans tout. |
Just left everything everything everything. | Tel Aviv et se d?placent FGS J?rusalem. Son chemin. Juste ? gauche tout tout tout. |
We created the heavens, the earth, and everything between them in six days periods nor were We ever wearied. | En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude. |
There is, in other words, an irradicable difference between the uncreated (i.e., God) and the created (i.e., everything else). | ( Cause, Principe et Unité ). |
A place for everything and everything in its place. | Une place pour chaque chose et chaque chose à sa place. |
Everything I need is in You Everything I need | Tout ce dont j'ai besoin est en Toi Tout ce dont j'ai besoin |
I mean everything everything in the world to him. | Il m'a mise sur un piédestal. |
Actually, my experience is, if somebody I work with and I succeed in this enterprise of actually, between us, finding the right words for what's going on, everything changes. Everything shifts. | En fait, mon expérience est, si quelqu'un je travaille avec et je réussir dans cette entreprise de fait, entre nous, trouver les mots justes pour ce qui se passe, tout change. quarts de tout. |
Now everything isn't everything If everything, everything isn't with you | Maintenant tous n'est pas tout Si tout n'est pas avec toi |
They may spoil everything, destroy everything in a few hours! | Ils peuvent tout ravager, tout détruire en quelques heures! |
in housing, healthcare, education, kindergardens, everything, everything is going wrong. | C'est donc nous qui devons descendre dans la rue pour dire que nous ne sommes pas d'accord avec tout ça, non? Je ne vais pas arrêter d'aller manifester à cause de ce qui m'est arrivé. |
The kingdom of the heavens and the earth and everything between them belong to God. | A Allah seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux . |
Lord of the heavens and the earth and everything between them Lord of the Easts. | le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants |
Lord of the heavens and earth and everything between them, the Almighty, the Most Forgiving. | Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Puissant, le Grand Pardonneur . |
Everything is everything. | Tout est tout. |
And everything, everything. | Et tout et tout ! |
Everything is in the same pattern, everything is in the same constituent Matter. | Tout suit le même schéma, tout est constitué de la même matière. |
We have tried everything, viewed everything, bought everything. | Nous avons tout essayé, tout vu, tout acheté. |
Everything we want, everything we hope, everything we'd like, everything we wish we knew about is in the search box, and they own it. | Tout ce qu'on veut, tout ce que nous espérons, tout ce que nous aimerions, tout ce que nous souhaiterions savoir est dans la fenêtre de recherche, et ils la possèdent. |
Related searches : In Everything - Everything In Life - In Everything But - Everything In English - Everything In Hand - Everything In View - Take Everything In - In Everything From - Everything In Order - Everything In Place - Everything In Moderation - Everything In Time