Translation of "every reasonable effort" to French language:
Dictionary English-French
Effort - translation : Every - translation : Every reasonable effort - translation : Reasonable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every effort deserves a reward. | Tout effort mérite récompense. |
no certificate of any kind has been received, even though every reasonable effort has been made to obtain it through the competent authorities of the State addressed. | La présente convention ne s'oppose pas à ce que des États contractants s'entendent pour déroger |
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort. | Chaque samedi, ce nouvel effort, cet effort à l'autre. |
He made every effort, but to no avail. | Il a fourni beaucoup d'efforts mais en vain. |
He made every effort to pass the exam. | Il a fait tout son possible pour réussir l'examen. |
I will make every effort to get it. | Je ferai tous les efforts pour l'obtenir. |
We will make every effort to do so. | Nous mettrons tout en œuvre pour le faire. |
We shall make every effort to increase it. | C'est l'évidence même. |
We should make every effort to maintain world peace. | Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde. |
In nearly every case, an international effort is needed. | Dans la quasi totalité des cas, un effort international est nécessaire. |
IEC made every effort to deal with the problems. | La Commission électorale indépendante n apos a ménagé aucun effort pour régler les problèmes. |
Every effort must be made to maintain this momentum. | Aucun effort ne doit être épargné pour préserver cet élan. |
Spain will make every possible effort towards this end. | Pannella (NI). Monsieur le Président, d'abord je me félicite de la façon dont vous avez assuré le sérieux de notre travail. |
Every effort must be made to pre empt this. | Nous devons tout faire pour empêcher cela. |
We made every possible effort to trace that coat. | Le manteau n'a rien donné. |
The reports highlight the need to increase public awareness of the fundamental right to a clean environ ment and of our duty to ensure that every reasonable effort is made to protect it. | Comment, Monsieur le Commissaire, pourra t on faire des analyses de coûts et avantages sur l'extinction des espèces animales et végétales? |
The international community must make every effort to prevent genocide. | La communauté internationale doit faire le maximum pour empêcher que des génocides n'aient lieu. |
Every effort is being made to contain or reduce costs. | On s apos efforce par tous les moyens de contenir ou de réduire les coûts. |
Every effort should be made to minimize non development expenditures. | Il est impératif de minimiser les dépenses non consacrées au développement. |
The French Presidency will make every effort to do so. | La présidence française s'y emploiera. |
Europe must make every effort to achieve this 8 objective. | L'Europe doit tout mettre en uvre pour parvenir à cet objectif de 8 . |
She's trying to make every effort to find her child. | Elle fait tout ce qu'elle peut pour retrouver son enfant. |
Make every effort to attack and drive out the enemy. | Tous les efforts doivent être employés.. .. À refouler l'ennemi. |
The man's whole patient, reasonable nature was revealed in clear phrases, which flowed abundantly without an effort. | Et toute sa nature d'homme raisonnable et patient se confessait en phrases claires, qui coulaient abondantes, sans effort. |
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear devastation, | Convaincue qu'il ne faut ménager aucun effort pour éviter la dévastation nucléaire, |
We are making every effort to ensure our own sustainable development. | Nous ne ménageons aucun effort pour assurer notre propre développement durable. |
The individual must always be the focus of every development effort. | L apos homme constitue le pivot moteur du développement. |
Every effort needs to be made to avoid such a situation. | Il ne faut ménager aucun effort pour éviter une telle situation. Français |
So every effort is made to keep them within the building. | Alors tous les efforts sont faits pour les garder à l'intérieur du bâtiment. |
MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri. | La MONUC continuera de faire tous ses efforts pour aider à stabiliser la situation en Ituri. |
The Central African authorities are making every effort to absorb unemployment. | Les autorités centrafricaines ne cessent de déployer des efforts pour regorger le chômage. |
We support every effort to facilitate the implementation of those instruments. | Nous sommes favorables à toute initiative visant à faciliter la mise en œuvre desdits instruments. |
The two arbiters shall make every effort to reconcile the couple. | Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple. |
The Dutch presidency will make every effort to foster this process. | La présidence néerlandaise s'y emploiera activement. |
Every effort must be made to bring about this monetary Community. | Il faut faire tous les efforts possibles, pour tenter de construire cette Europe monétaire. |
We must therefore make every effort to complete the process swiftly. | Nous devons donc nous engager avec toute notre énergie à conduire rapidement ce processus à bon port. |
Mr President, the rapporteur has made every effort to reach consensus. | Monsieur le Président, le rapporteur a fait de son mieux pour trouver un consensus. |
We have all made every effort to meet the budgetary conditions. | Nous avons fait tous les efforts nécessaires pour remplir les conditions budgétaires. |
AIDS can be avoided, however, and that is worth every effort. | Mais il peut être évité et cela vaut toutes les peines du monde. |
146. The Government of Croatia is making every effort to combat prejudice in an effort to restore ethnic harmony. | 146. Le Gouvernement croate n apos épargne aucun effort pour combattre les préjugés et rétablir des relations harmonieuses entre les ethnies. |
Every citizen s ability to vote is considered of prime importance and every effort is made to insure that every citizen can vote. | La capacité de chaque citoyen à voter est considérée comme primordiale, et tout est fait pour s'assurer que chaque citoyen est en mesure de voter. |
(b) That every effort should be made to avoid the duplication of effort and expenditure in the collection of data | b) Il faudrait s apos efforcer au maximum d apos éviter les doubles emplois en matière d apos activités et de dépenses pour la collecte des données |
Every effort he makes falls short in the eyes of his father. | Chaque effort qu'il fait ne compte pour rien aux yeux de son père. |
The Government will therefore continue to make every effort along these lines. | C apos est pourquoi le gouvernement continuera à déployer ses efforts dans cette direction. |
Every effort is required to ensure that resources are used cost effectively. | Il est indispensable de faire en sorte, dans chaque cas, qu apos elles soient utilisées de façon rentable. |
Related searches : Every Effort - Every Reasonable Person - At Reasonable Effort - With Reasonable Effort - Undertake Every Effort - Makes Every Effort - Made Every Effort - Take Every Effort - Making Every Effort - Despite Every Effort - Every Possible Effort - Make Every Effort - Use Every Effort - Exert Every Effort