Translation of "make every effort" to French language:
Dictionary English-French
Effort - translation : Every - translation : Make - translation : Make every effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will make every effort to get it. | Je ferai tous les efforts pour l'obtenir. |
We will make every effort to do so. | Nous mettrons tout en œuvre pour le faire. |
We shall make every effort to increase it. | C'est l'évidence même. |
We should make every effort to maintain world peace. | Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde. |
Spain will make every possible effort towards this end. | Pannella (NI). Monsieur le Président, d'abord je me félicite de la façon dont vous avez assuré le sérieux de notre travail. |
The international community must make every effort to prevent genocide. | La communauté internationale doit faire le maximum pour empêcher que des génocides n'aient lieu. |
The French Presidency will make every effort to do so. | La présidence française s'y emploiera. |
Europe must make every effort to achieve this 8 objective. | L'Europe doit tout mettre en uvre pour parvenir à cet objectif de 8 . |
She's trying to make every effort to find her child. | Elle fait tout ce qu'elle peut pour retrouver son enfant. |
Make every effort to attack and drive out the enemy. | Tous les efforts doivent être employés.. .. À refouler l'ennemi. |
MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri. | La MONUC continuera de faire tous ses efforts pour aider à stabiliser la situation en Ituri. |
The two arbiters shall make every effort to reconcile the couple. | Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple. |
The Dutch presidency will make every effort to foster this process. | La présidence néerlandaise s'y emploiera activement. |
We must therefore make every effort to complete the process swiftly. | Nous devons donc nous engager avec toute notre énergie à conduire rapidement ce processus à bon port. |
The Government will therefore continue to make every effort along these lines. | C apos est pourquoi le gouvernement continuera à déployer ses efforts dans cette direction. |
Make every effort to avoid any high fat meals while taking alli. | Vous devez donc vous efforcer autant que possible d éviter les repas riches en graisses pendant votre traitement par alli. |
Applicant States must make every effort to provide comprehensive and consistent information. | Les États présentant une demande doivent s efforcer de fournir des informations complètes et cohérentes. |
Consequently, the Council will make every possible effort to assist those countries. | Mais le but de ma question, que j'ai déjà posée ici à une autre occasion, est plus large. |
We are going to make every effort to move the Protocol forward. | Dès lors, nous allons tout mettre en uvre pour faire progresser le protocole. |
I call upon you to make every effort to bring this about. | Je souhaite que vous fassiez votre possible pour que tel soit le cas. |
Is there the will to make every effort to do so? Yes. | La volonté que nous allons tout tenter pour qu' il en soit ainsi ? |
I think that, in this area, we must make every possible effort. | Je pense qu'en la matière, il ne faut pas mégoter. |
Each Committee shall make every effort to adopt its reports by consensus. | réunissent, compilent et diffusent des données relatives aux pêcheries selon les principes et les procédures convenus fixés par la Commission, notamment la politique de celle ci en matière de confidentialité, de divulgation et de publication des données |
(a) Urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations | a) Demande instamment aux États parties de faire tout leur possible pour s'acquitter de leurs obligations en la matière |
Southern Africa s leading economies must therefore make every effort to promote regional integration. | Les économies les plus dynamiques d Afrique australe doivent donc faire tout leur possible pour promouvoir l intégration régionale. |
We appeal to all parties to make every effort to stop the violence. | Nous demandons à toutes les parties de ne ménager aucun effort pour arrêter la violence. |
I am sure they will make every effort to help clarify the situation. | Je suis sûr que chacun fera tout ce qui est en son pouvoir pour contribuer à éclaircir cette situation. |
Oh, Martin, we ought to make every effort to save our old happiness. | Oh, Martin! Nous devons tous faire un effort pour retrouver notre bonheur. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | les procédures de règlement de différends en vertu du présent chapitre sont réputées engagées dès lors qu'une partie demande l'établissement d'un groupe spécial d'arbitrage en vertu de l'article 384 du présent accord. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Dialogue économique |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Les instances d'arbitrage créées en vertu du présent accord ne se saisissent pas de différends concernant les droits et obligations d'une partie qui résultent de l'accord sur l'OMC. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Le comité Commerce et développement porte la décision d'arbitrage à la connaissance du public à moins qu'il n'en décide autrement. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Par parties , on entend la partie ghanéenne et la partie CE. |
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus. | Afin de faciliter la communication et d'assurer la mise en œuvre efficace du présent accord, chaque partie désigne un point de contact au sein du comité APE. |
The arbitration panel shall make every effort to take all decisions by consensus. | Calendrier les dispositions du règlement (CE) no 561 2006 doivent être mises en œuvre dans les deux ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent accord. |
The competent authorities shall make every effort to comply with those guidelines and recommendations . | Les autorités compétentes mettent tout en œuvre pour respecter ces orientations et recommandations . |
We must make every effort to ensure a prosperous future for young people everywhere. | Nous ne devons épargner aucun effort pour garantir un avenir prospère aux jeunes partout dans le monde. |
The Community must make every effort to relieve the suffering of the Romanian people. | La Communauté doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour soulager les souffrances du peuple roumain. |
I think that we need to make every effort to halt the economic slide. | Je pense que nous devons tout faire pour enrayer l'effondrement de la conjoncture. |
Rest assured that the presidency will make every effort to make good use of the cooperation procedure in progress. | Soyez assurés que la présidence fera tous ses efforts pour tirer parti de la procédure de coopération en cours. |
Hundreds of thousands of Europeans want politics to make every effort to make the Russians specifically tackle this matter. | Des centaines de milliers d'Européens souhaitent que la politique mette tout en ?uvre pour convaincre les Russes d'aborder concrètement cette affaire. |
The competent authorities shall make every effort to comply with those guidelines and recommendations . EN | Les autorités compétentes mettent tout en œuvre pour respecter ces orientations et recommandations . |
But you have to work hard and make every possible effort in demanding your rights. | Mais il vous faudra travailler dur et faire tous les efforts possibles pour exiger ces droits. |
We must together make every effort to think of the family in radically new terms. | Nous devons avoir ensemble à coeur de penser la famille en termes radicalement nouveaux. |
We must therefore make every effort to follow the course plotted by the Secretary General. | Il faut donc tout faire pour suivre la voie tracée par le Secrétaire général un calendrier précis d'augmentation de l'aide publique au développement vers les 0,7 , une amélioration radicale de la qualité de l'aide, l'assurance d'une dette viable, des ressources innovantes indispensables à la couverture des besoins. |
Related searches : Every Effort - Make Effort - Undertake Every Effort - Makes Every Effort - Made Every Effort - Take Every Effort - Every Reasonable Effort - Despite Every Effort - Every Possible Effort - Use Every Effort - Exert Every Effort - Make Every Count