Translation of "every fortnight" to French language:
Dictionary English-French
Every - translation : Every fortnight - translation : Fortnight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every Fortnight | Chaque quinzaine |
The Governing Council will meet every fortnight . | Il se réunira toutes les deux semaines . |
We are losing languages at a rate of one every fortnight. | On perd des langues au rythme d'une tous les quinze jours. |
Throughout the 78 Health Clinics, immunization is carried out every fortnight to ensure coverage of defaulters. | Dans l'ensemble des 78 dispensaires, les consultations vaccinales sont organisées tous les quinze jours afin de garantir que nul n'échappe au programme de vaccination. |
Thereafter, the complainant's parents visited him once a month until July 2002 and then every fortnight. | À partir de ce moment là, les parents du requérant lui ont rendu visite une fois par mois jusqu'en juillet 2002 puis une fois tous les 15 jours. |
A fortnight? | Une quinzaine de jours ? |
To morrow fortnight. | De demain en quinze. |
A fortnight passed. | Quinze mois se passèrent. |
Within a fortnight. | D'ici une quinzaine de jours. |
The course lasts a fortnight. | Le cours dure deux semaines. |
ANOTHER fortnight had passed by. | Une autre quinzaine s'écoula. |
Please, a fortnight. A week. | Quinze jours, une semaine. |
We get paid every Saturday fortnight I wait for the truck like usual We then wait for the foreman in the office | ...le samedi, on attends le camion avec les autres ouvriers... ...comme le quand on va au boulot tous les matins, on attends les contre maîtres au siège de la compagnie puis l'assistant amène l'argent, le contre maître nous appelle et nous paie. |
I'll need at least a fortnight... | Il me faut au moins quinze jours. |
The Governing Council meets once a fortnight | Le Conseil des gouverneurs se réunit deux fois par mois . |
She has known him only a fortnight. | Voila seulement quinze jours qu elle a fait la connaissance de Mr. |
LADY CAPULET A fortnight and odd days. | Lady Capulet Un jour quinzaine et impairs. |
He is to stay here for a fortnight. | Il a prévu de rester ici quinze jours. |
It's a fortnight since he left off speaking. | Voila une quinzaine qu'il n'en raconte pas davantage. |
He had been a fortnight in the water. | Il avait séjourné quinze jours dans l'eau. |
A fortnight later, Machel threw down the gauntlet. | Néanmoins, Machel réussit à rester populaire parmi la population. |
The report must be submitted within a fortnight. | Ce document doit lui être remis dans un délai maximal de 15 jours. |
A fortnight ago the Corporations Act was passed. | C'est pourquoi la Commission a dû y renoncer dans sa proposition révisée. |
This ban has been prolonged for another fortnight. | Cette interdiction a été prolongée pour deux autres semaines. |
Mobile libraries travel through the communities on a route that includes over 20 villages, which they visit every fortnight, offering books, music, videos, exhibitions and activities. | Des bibliobus parcourent la communauté et visitent plus de 20 localités fixes tous les 15 jours pour offrir des livres, de la musique, des vidéos, des expositions et autres activités. |
A stranger to the countryside, my death would remain unknown for a fortnight, and who would think of me after a fortnight had passed?' | Inconnu dans le pays, ma mort serait cachée pendant quinze jours, et qui songerait à moi après quinze jours ! |
At last a fortnight passed without my meeting her. | Quinze jours se passèrent cependant sans que je la revisse nulle part. |
A month, a fortnight, perhaps, monseigheur, I know not. | Un mois, quinze jours peut être, monseigneur. Je ne sais plus, moi. |
Guy, she hasn't called you in over a fortnight. | Guy, elle ne t'a pas appelé pendant ces deux semaines. |
In a fortnight' s time, I shall be in Berlin. | Dans quinze jours, je serai à Berlin. |
I have not left my house for the past fortnight. | Je n'ai pas quitté la maison depuis deux semaines. |
Furthermore , the President of the Eurogroup and the Commissioner for Economic and Monetary Affairs are invited to attend each meeting of the ECB Governing Council , which takes place every fortnight . | En outre , le président de l' Eurogroupe et le Commissaire chargé des affaires économiques et monétaires sont invités à assister à chaque réunion du Conseil des gouverneurs de la BCE , qui a lieu deux fois par mois . |
Had he not dared to have a difference of opinion with a priest who, almost every fortnight, went to Besancon, where he saw, people said, the Right Reverend Lord Bishop? | N avait il pas osé avoir un différend avec un prêtre qui, presque tous les quinze jours, allait à Besançon, où il voyait, disait on, Mgr l évêque ? |
On 18 May it was announced that the band would be releasing 26 singles, one every fortnight for the rest of 2009, known as the A to Z singles series. | A Z Series (2009 2010) Suite à la décision de ne plus publier d album, le groupe décide d effectuer son retour avec pas moins de 26 singles. |
A fortnight of dubious calm succeeded my return to Thornfield Hall. | Thornfield resta quinze jours dans un calme complet. |
He remained a fortnight without even thinking of touching his brushes. | Il resta quinze jours sans songer seulement à toucher à ses pinceaux. |
Europe s fortnight mirabilis was also marked by amazing and erroneous predictions. | Cette quinzaine mirabilis en Europe a aussi été l occasion de prédictions stupéfiantes par surcroît erronées. |
Cranmer did not learn of the marriage until a fortnight later. | Cranmer n'apprit le mariage que deux semaines plus tard. |
In 1851, he served for a fortnight as minister of war. | Il devient brièvement ministre de la Guerre du au dans le gouvernement Hautpoul. |
Within the next fortnight we were joined by five international colleagues. | Dans les 15 jours qui ont suivi, cinq collègues recrutés sur le plan international se sont joints à nous. |
Do you realize how many men we've lost this last fortnight? | Savezvous combien d'hommes nous avons perdus en 15 jours ? Le savezvous ? |
I shall expect your clear decision when I return this day fortnight. | Je reviendrai dans quinze jours, et alors je m'attends à vous trouver tout à fait décidée. |
How were nine people to live for a fortnight on fifty francs? | Comment vivre neuf personnes, avec cinquante francs pour quinze jours? |
Among the Maheus the fortnight threatened to be more meagre than ever. | Chez les Maheu, la quinzaine s'annonçait comme devant etre plus maigre encore. |
At the end of the fortnight, he bade adieu to his colleagues. | Au bout de la quinzaine, il fit ses adieux a ses collègues. |
Related searches : Second Fortnight - Fortnight Ago - Per Fortnight - A Fortnight - First Fortnight - Last Fortnight - Within Fortnight - In A Fortnight - Once A Fortnight - A Fortnight Ago - Within A Fortnight - For A Fortnight