Translation of "establishment date" to French language:
Dictionary English-French
Date - translation : Establishment - translation : Establishment date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
date of establishment | date d'établissement |
III. ESTABLISHMENT OF THE ESCROW ACCOUNT AND RECEIPTS TO DATE | III. ETABLISSEMENT DU COMPTE SEQUESTRE DES RECETTES A CE JOUR |
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three arbitrators are selected. | Dès l'adoption d'une solution mutuellement satisfaisante, la procédure est close. |
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three arbitrators are selected. | Règlement intérieur |
Their most ambitious effort to date is the establishment of a development bank. | Leur effort le plus ambitieux à ce jour a été l établissement d une banque du développement. |
Accordingly, historians date the establishment of the Diocese of Transylvania to this period. | Les historiens datent d'ailleurs l'établissement du à cette période. |
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three (3) arbitrators are finally selected. | La partie adverse prend toutes mesures nécessaires pour se conformer à la décision du groupe spécial d'arbitrage, les parties s'employant à convenir d'un délai pour la mise en conformité. |
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the three (3) arbitrators are finally selected. | Le groupe spécial d'arbitrage remet aux parties un rapport intérimaire contenant la partie descriptive, ses constatations et ses conclusions, en règle générale cent vingt (120) jours au plus tard après la date de sa constitution. |
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which the last of the three arbitrators is selected. | 216,5 mais pas moins de 2,15 kg |
(j) the name and address of the supplying establishment and the date of their arrival | les nom et adresse de l établissement fournisseur et la date d arrivée des animaux |
This framework shall be submitted for decision to the ECB at the date of its establishment . | Ce cadre est soumis pour décision à la BCE à la date de sa mise en place . |
At that date the extension of the northern part and the establishment of industrial zones was complete. | À cette date s achèvent l extension de la partie Nord ainsi que l implantation des zones industrielles. |
To date, more than 100 countries have informed the Conference secretariat of the establishment of such committees. | A ce jour, plus de 100 pays ont informé le secrétariat de la Conférence de la création d apos un tel comité. |
Finally , Article 108 targets one specific point in time , i.e. the date of the establishment of the ESCB . | Enfin , l' article 108 vise un moment bien précis la date de mise en place du SEBC . |
The Government expects this law to enter into force on the date of the establishment of the ESCB . | Le gouvernement prévoit que cette loi entrera en vigueur à la date d' adoption de la monnaie unique par le pays . |
Under no circumstances should the ruling be notified later than 75 days after the date of its establishment. | Les obligations ne sont pas suspendues tant que le groupe spécial d'arbitrage initial n'a pas communiqué sa décision, et toute suspension est compatible avec la décision du groupe spécial d'arbitrage. |
The Spanish Government expects the draft law to be adopted before the date of the establishment of the ESCB . | Cet article a été amendé par la nouvelle loi , qui a porté à six ans la durée de leur mandat . |
The date of establishment of the arbitration panel shall be the date on which all three selected arbitrators have notified their acceptance of appointment according to the Rules of Procedure. | Les consultations relatives à un différend peuvent également avoir lieu lors de toute réunion du comité de partenariat ou de toute autre instance concernée visée à l article 364, comme convenu entre les parties ou à la demande de l une d entre elles. |
(ii) The date of establishment of the organization, the location of its headquarters and proof of its non profit nature | ii) Date de la création de l apos organisation, lieu où elle a son siège et preuve qu apos elle est de caractère non lucratif |
(c) Trust Fund for the Establishment of the Interim Secretariat of the Biological Diversity Convention, expiry date 31 December 1996 | c) Fonds d apos affectation spéciale pour la création du Secrétariat intérimaire de la Convention sur la diversité biologique, jusqu apos au 31 décembre 1996. |
A real, if not unalterable, requirement for this is the establishment of a common transport market by this date also. | Si nous entendons être attentifs aux relations mutuelles entre les secteurs du transport et accorder plus d'attention au transport par rail et à la navigation intérieure, tout cela n'ira pas de soi et sûrement pas en s'en remettant au libre jeu des forces sociales. |
This Article shall not prevent an establishment from placing food on the market between the date of application of this Regulation and the first subsequent inspection by the competent authority, if the establishment | Le présent article n'empêche pas un établissement de mettre des denrées alimentaires sur le marché entre la date d'application du présent règlement et la première inspection ultérieure faite par l'autorité compétente si l'établissement |
(b) Technical Cooperation Trust Fund for the Establishment of the International Environmental Technology Centre in Japan, expiry date 31 December 1993 | b) Fonds d apos affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de création d apos un Centre international d apos écotechnologie au Japon, jusqu apos au 31 décembre 1993 |
quot (ii) The date of establishment of the organization, the location of its headquarters and proof of its non profit nature | ii) Date de la création de l apos organisation, lieu où elle a son siège et preuve qu apos elle est de caractère non lucratif |
Under no circumstances should the ruling be notified later than 150 days after the date of establishment of the arbitration panel. | Une telle demande est transmise à l'autre partie et au comité d'association dans sa configuration Commerce avant l'expiration du délai de dix jours visé au paragraphe 2. |
Under no circumstances should the ruling be issued later than 120 days from the date of the establishment of the panel. | L'aide de la Communauté est subordonnée à de nouvelles avancées dans le respect des critères politiques de Copenhague et en particulier à des progrès dans le respect des priorités spécifiques du partenariat européen Il est également tenu compte de l'évaluation apportée dans les rapports annuels de suivi par la Bosnie et Herzégovine. |
(d) Assisting countries in transition and developing countries in the establishment of sound and up to date traffic safety practices and procedures. | d) Aide aux pays en transition et aux pays en développement pour l'instauration de pratiques et de procédures modernes et rationnelles en matière de sécurité de la circulation. |
8. The question of financing has had the strongest practical impact upon the establishment of the Tribunal and its operations to date. | 8. La question du financement a été d apos une importance majeure pour la mise en place du Tribunal et son fonctionnement. |
PROGRESS TO DATE The Treaties of Rome originally provided only for the establishment of freedom of movement for persons on economic grounds. | RÉALISATIONS Les traités de Rome prévoyaient initialement que la libre circulation ne s'appliquerait qu'aux déplacements de personnes pour des motifs économi ques. |
When Parliament approved the establishment of Eurojust, as long ago as early 2001, it envisaged 1 January 2002 as its starting date. | Le Parlement européen a approuvé la mise sur pied d'Eurojust dès le début de l'année 2001, prévoyant son lancement pour le 1er janvier 2002. |
The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than 20 days after the date of establishment of the Panel. | S'il survient une question de procédure non prévue par les dispositions du titre ou par les présentes règles, le groupe spécial peut adopter pour ce litige particulier toute procédure appropriée qui est compatible avec lesdites dispositions. |
Under no circumstances should the interim report be delivered later than 120 days after the date of establishment of the arbitration panel. | Article 186 |
Under no circumstances should the final report be delivered later than 150 days after the date of establishment of the arbitration panel. | La partie requérante n'applique pas les mesures notifiées tant que le groupe spécial d'arbitrage initial n'a pas remis son rapport. |
Under no circumstances should the final report be delivered later than 75 days after the date of establishment of the arbitration panel. | Les mesures appliquées par la partie requérante et la compensation prévue au présent article sont temporaires et ne s'appliquent pas après que |
Under no circumstances should the ruling be notified later than 180 days from the date of the establishment of the arbitration panel. | Langue des soumissions |
Under no circumstances should the ruling be notified later than 180 days from the date of the establishment of the arbitration panel. | Les observations écrites et orales des parties sont présentées dans l'une des langues officielles des parties. |
Under no circumstances shall the final report be delivered later than 75 days after the date of establishment of the arbitration panel. | Les instruments de ratification ou d approbation sont déposés auprès du dépositaire. |
The date of establishment of the arbitration panel shall be the last date on which all three selected arbitrators have accepted their appointment according to the Rules of Procedure set out in Annex V. | Dans les cas urgents, le groupe spécial d'arbitrage met tout en œuvre pour communiquer son rapport dans les 60 jours suivant sa constitution. |
as long as the establishment listed in the Annex to this Decision benefits from the provisions of paragraph 1, products originating from this establishment shall only be placed on the domestic market or used for further processing in the same establishment, irrespective of the date of marketing, | aussi longtemps que l'établissement cité à l'annexe de la présente décision bénéficie des dispositions du paragraphe 1, les produits originaires de cet établissement sont mis sur le seul marché national ou utilisés exclusivement à des fins de transformation dans le même établissement, indépendamment de la date de commercialisation, |
Turkmenistan attaches great importance to the establishment and expansion of a railway infrastructure that meets the most advanced and up to date standards. | Le Turkménistan attache une importance primordiale à la mise en place et à l'extension d'une infrastructure ferroviaire répondant aux normes modernes les plus élevées. |
53. Significant progress has been achieved to date in a number of areas relating to the establishment of a cost effective procurement system. | 53. Des progrès sensibles ont été réalisés à ce jour sur différents points touchant à la mise en place d apos un système d apos achats rentable. |
The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than twenty days after the date of establishment of the arbitration panel. | La partie requérante communique son mémoire au plus tard vingt jours après la date de constitution du groupe spécial d arbitrage. |
The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than 20 days after the date of establishment of the arbitration panel. | Le groupe spécial d'arbitrage dresse, dans sa décision, l'inventaire de toutes les communications qu'il a reçues et qui sont conformes aux points 37 et 38 des présentes règles. |
The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than 20 days after the date of establishment of the arbitration panel. | La partie adverse introduit son contre mémoire au plus tard vingt jours après la date de soumission du premier mémoire. |
The complaining Party shall deliver its initial written submission no later than 20 days after the date of establishment of the arbitration panel. | Si le rapport du groupe spécial d'arbitrage contient des informations qualifiées de confidentielles par une partie, ledit groupe prépare une version non confidentielle de ce rapport. |
Related searches : Date Of Establishment - Medical Establishment - Establishment Plan - Establishment Number - Site Establishment - Establishment Costs - Mercantile Establishment - Retail Establishment - Company Establishment - Crop Establishment - Re-establishment - Branch Establishment - Commercial Establishment