Translation of "escalating demands" to French language:


  Dictionary English-French

Escalating demands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Demands for political and economic reform are escalating.
Les exigences de réforme politique et économique se font plus insistantes.
Need to improve help desk capacity to accept escalating demands
La capacité des centres d assistance à recevoir les requêtes qui augmentent en flèche doit être améliorée
Escalating crisis
Une crise en crescendo
Escalating violence
Escalade de la violence
The Escalating Arab Wars
L escalade des conflits dans le monde arabe
If anything, Israel has accelerated settlement construction since the latest round of talks began, while escalating its demands, especially regarding the stationing of Israeli troops in the Jordan Valley.
Israël a plutôt accéléré la construction de colonies depuis le début du dernier cycle de pourparlers et en a même profité pour renforcer ses exigences, notamment en ce qui concerne le stationnement de troupes israéliennes dans la vallée du Jourdain.
Malaysia Escalating fuel protests Global Voices
Malaisie Vives tensions autour de l'augmentation de l'essence
And it's an escalating problem too.
Et c'est aussi un problème toujours plus grave.
Escalating use of Heroin and Cocaine
Usage en croissance rapide de l'héroïne et de la cocaïne
Yet every time they do something , all they do is reinforce the framing of the story, and set the scene for escalating demands for further policy shifts on the run.
Or chaque fois qu'ils font quelque chose , c'est seulement renforcer le cadrage de l'histoire, et planter le décor d'une escalade d'exigences pour une politique de fuite en avant.
Fuel protests are escalating in Malaysia today.
Les manifestation contre le prix de l'essence se multiplient en Malaisie.
The suffering it undergoes daily is escalating.
Les souffrances qu'il endure quotidiennement s'intensifient.
Guadeloupe Escalating tensions lead to violence Global Voices
Guadeloupe Je me demande où nous allons
The familiar and dangerous game of escalating violence.
L'une d'entre elles a été retirée.
Deadly attacks on Shia communities across Pakistan are escalating.
Les meurtriers actes de violence sur la communauté chiite augmentent.
Meanwhile, the crisis over Iran s nuclear program is escalating.
Dans l intervalle, la crise liée au programme nucléaire iranien s est aggravée.
Ladies and gentlemen, the Middle East crisis is escalating.
Mesdames et Messieurs, la crise du Moyen Orient s intensifie.
Events have been escalating so relentlessly the past few months.
Les événements se sont succédés sans relâche ces derniers mois.
For six months we have seen escalating violence and repression.
Nous avons pu constater pendant six mois la montée de la violence et de la répression.
In a period of escalating chaos, Rădescu called for elections.
Le chaos augmentant, Rădescu organisa des élections.
Noting with concern the escalating crime rate in the Territory,
Notant avec préoccupation l apos augmentation du taux de criminalité enregistré dans le territoire,
Your demands are my demands.
Vos revendications sont mes revendications.
Tensions have been escalating in this northern Hungarian village since March.
Les tensions montent depuis mars dans ce village du nord de la Hongrie.
3.9 In some cases, the controversy surrounding such projects is escalating.
3.9 Ces confrontations tendent parfois à s'exacerber.
The violence is escalating there too. More people died this weekend.
De nouveaux morts y sont tombés ce week end et, la semaine passée, des centaines d'étudiants ont été arrêtés.
On the contrary, since 2005, the FARC has been escalating its attacks.
Bien au contraire, depuis 2005, elles multiplient les attaques.
Poverty is escalating dramatically, but nobody is thinking about life after petrol.
Certains de ces partis n ont pas de militants, les fonds alloués sont pour qui, s interroge t on.
But then, escalating debts and plummeting commodity prices started taking their toll.
Mais par la suite, un endettement toujours plus élevé et une chute brutale des prix des matières premières ont contribué à la dégradation de la situation.
The problem of noise is therefore escalating, especially road and aircraft noise.
Le problème du bruit augmente donc, et notamment le bruit engendré par la circulation routière et le trafic aérien.
Demands?
Le Conseil, Votre Altesse, vous apporte les intimations de votre peuple.
Demands!
Des intimations?
The escalating violence in Iraq gives a bleak impression of that country s prospects.
L'escalade de la violence en Irak donne une sinistre impression des perspectives d'avenir du pays.
Women also suffered disproportionately from the effects of escalating civil and ethnic conflicts.
En outre, les femmes souffrent de façon disproportionnée des répercussions des conflits civils et ethniques croissants.
(i) Early warning measures to address existing structural problems from escalating into conflicts.
i) Mesures d apos quot alerte rapide quot destinées à remédier aux problèmes structurels existants pour les empêcher de dégénérer en conflits.
(a) Early warning measures to address existing structural problems from escalating into conflicts.
a) Mesures d apos quot alerte rapide quot destinées à remédier aux problèmes structurels existants pour les empêcher de dégénérer en conflits.
During the first week of treatment, MabCampath should be administered in escalating doses
Durant la première semaine de traitement, MabCampath doit être administré à des doses croissantes
The political tension in Lebanon is escalating to critical levels with each passing day.
L'escalade de la tension politique au Liban atteint chaque jour un degré plus critique.
The ongoing and escalating disappearance of that diversity will harm society in myriad ways.
L affaiblissement constant et progressif de cette diversité menace la société de manière infinie.
Escalating brutality and the actions of governments have put Arab citizens under immense pressure.
L escalade de brutalité et les actions entreprises par les gouvernements exercent une pression considérable sur les citoyens de la région.
It would, along with the threat to oil supplies, globalise an already escalating conflict.
Tout comme la menace pesant sur les stocks de pétrole, elle mondialisera un conflit qui connaît déjà l'escalade.
The Demands
Les revendications
Voicing Demands
Exprimer les revendications
What demands?
Quelles sont leurs revendications ?
Political demands
Revendications politiques
It demands more than high profile summits it demands urgent results.
Elle exige davantage que des sommets au plus haut niveau elle exige des résultats immédiats.

 

Related searches : Escalating Costs - Escalating Crisis - Escalating Conflict - Ever Escalating - Before Escalating - Escalating Issues - Escalating Tensions - Escalating Series - Escalating Doses - Escalating Violence - Rapidly Escalating - Escalating Prices - Escalating This - Is Escalating