Translation of "equitable" to French language:
Dictionary English-French
Equitable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
equitable geographical representation | géographique équitable |
1. Equitable representation. | 1. Représentation équitable |
God loves the equitable. | Car Allah aime ceux qui jugent équitablement. |
God loves the equitable. | Car Allah aime les équitables. |
(b) Equitable geographical distribution. | b) Une répartition géographique équitable. |
(vii) Equitable geographical distribution. | vii) Répartition géographique équitable. |
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION | QUESTION DE LA REPRESENTATION EQUITABLE AU |
2.5.1 Equitable economic growth | 2.5.1 Croissance économique équitable |
Equitable and fair treatment | D. Ces activités de coopération se déroulent en application des annexes, appendices et compléments spécifiques définis à l'article II. |
Equitable distribution and deductions | Distribution équitable et déductions |
Principle of equitable access | Principe d'accès équitable |
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable. | Puis, s'il s'y conforme, réconciliez les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables. |
Lo! Allah loveth the equitable. | Car Allah aime ceux qui jugent équitablement. |
Lo! Allah loveth the equitable. | Puis, s'il s'y conforme, réconciliez les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables. |
System of equitable geographical distribution | Système de répartition géographique équitable |
(a) Equitable and balanced representation | a) Représentation équitable et équilibrée |
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON | QUESTION DE LA REPRESENTATION EQUITABLE AU |
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON | QUESTION DE LA REPRESENTATION EQUITABLE AU CONSEIL |
C. Equitable development through industrial | C. Développement équitable grâce à |
Fair and equitable benefit sharing | Chaque partie prend les mesures législatives, administratives ou de politique générale, selon qu'il convient, afin que les avantages découlant de l'utilisation des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques soient partagés de manière juste et équitable avec les communautés autochtones et locales détentrices de ces connaissances. |
And they produce more equitable societies. | Et elles produisent des sociétés plus équitables. |
Elections and equitable access to information | Elections et accès équitable à l'information |
Measures to improve equitable geographical distribution | Mesures visant à améliorer la répartition géographique |
Article 5, paragraph 1 Equitable utilization | Article 5, paragraphe 1 Utilisation équitable |
Equitable treatment of all educational institutions | Le traitement équitable de tous les établissements d apos enseignement |
First, it is fair and equitable. | Tout d'abord, il est juste et équitable. |
Availability and equitable distribution of water | Disponibilité de l'eau et allocation équitable |
Article 5 Equitable and reasonable utilization | Article 5 Utilisation équitable et raisonnable |
Agreed Equitable Principles and Rules for | de règles équitables convenus au niveau multilatéral |
B. Achieving rational and equitable international | B. Établissement de relations internationales |
C. Equitable development through industrial development | C. Développement équitable grâce à l apos industrialisation |
2.5.1 Equitable economic growth and development | 2.5.1 Développement et croissance économique équitable |
That is only just and equitable. | C'est tout naturel. |
Let not detestation for a people move you not to be equitable be equitable that is nearer to godfearing. | Et que la haine pour un peuple ne vous incite pas à être injustes. Pratiquez l'équité cela est plus proche de la piété. |
And if it does revert, make peace between them with justice, and be equitable for Allah loves the equitable. | Puis, s'il s'y conforme, réconciliez les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables. |
In the selection of participants, particular attention is paid to ensuring both equitable geographic representation and equitable participation by women. | La sélection des candidats se fait notamment sur la base d apos une répartition géographique et d apos une participation des femmes équitables. |
CNN reported it neither equitable nor free. | Selon CNN, le scrutin n'a été ni équitable ni libre. |
Verily! Allah loves those who are equitable. | Puis, s'il s'y conforme, réconciliez les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables. |
Surely Allah loves those who are equitable. | Car Allah aime les équitables. |
What is a fair and equitable burden? | Mais qu est ce, en fin de compte, qu une charge juste et équitable ? |
What is a fair and equitable burden? | Mais qu est ce, en fin de compte, qu une charge juste et équitable ? |
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND INCREASE | QUESTION DE LA REPRESENTATION EQUITABLE AU CONSEIL DE SECURITE |
First, our proposal is equitable and fair. | Premièrement, notre proposition est équitable et juste. |
Working Group on the equitable geographical representation | Groupe de travail chargé d apos examiner la répartition géographique |
Sustainable, democratic, equitable. That's a game changer. | Durables, démocratiques, équitables, ça change la donne. |
Related searches : Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Manner - Equitable Growth - Equitable Assignment - Equitable Solution - Equitable Treatment - Equitable Basis - Equitable Title - Equitable Remuneration - Equitable Jurisdiction - Equitable Duty - Equitable Consideration