Translation of "entered into marriage" to French language:


  Dictionary English-French

Entered - translation : Entered into marriage - translation : Into - translation : Marriage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A marriage entered into in a religious ceremony has no legal significance.
Le mariage religieux n'a pas d'effet juridique.
Desperate for economic growth, two needy countries entered into a marriage of convenience.
Désespérés par leur croissance économique, les deux pays ont dû faire un mariage de raison.
In spite of the low minimum age of marriage, women generally entered into marriage at the age of 18 or above.
Malgré l apos âge minimum autorisé, les femmes ne se mariaient généralement pas avant 18 ans.
(2) Marriage shall be entered into with the free and full consent of the intending spouses.
2) Le mariage ne peut être conclu qu'avec le libre et plein consentement des futurs époux.
Therefore free movement irrespective of sex of persons who have entered into marriage or unmarried partnerships.
Donc liberté de circulation des personnes mariées ou non, quel que soit leur sexe.
Enabling of the entering into an illegal marriage Article 232 The competent person before whom the marriage is entered into, or the registrar that by performing his official duty consciously allows that a marriage forbidden by law, invalid, or considered non existent be entered into will be punished by a prison sentence of up to one year.
L'article 232 stipule que  la personne compétente devant laquelle un mariage est contracté ou le greffier qui, en s'acquittant de ses fonctions officielles, autorise sciemment un mariage interdit par la loi, frappé de nullité ou considéré comme inexistant sera passible d'une peine d'emprisonnement allant jusqu'à un an.
Marriage shall be entered into by the two contracting parties in full liberty and with their mutual consent.
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
Under Tajik law, no marriage may be entered into without the free and full consent of the intending spouses.
En droit tadjik, aucun mariage ne peut être contracté sans le libre et plein consentement des deux futurs conjoints.
Marriage was to be entered into freely and must be based on progressivism, monogamy and equality between husband and wife.
Le mariage doit être contracté librement et doit reposer sur le progrès, la monogamie et l apos égalité entre les époux.
Article 36, Point 5 of the Constitution states No marriage may be entered into without voluntary and mutual consent of the couple .
L'article 36, alinéa 5 de cette constitution stipule que Aucun mariage ne peut être prononcé sans l'accord volontaire et mutuel du couple .
We drifted into marriage.
On t'attend.
It may be entered into only with the acceptance of both parties and before a competent officer who has the right to conduct the marriage.
Il ne peut être formé qu'avec le consentement des deux parties, devant un agent compétent habilité à célébrer le mariage.
They entered into a discussion.
Ils entamèrent une discussion.
Has never entered into force
N apos est jamais entré en vigueur
Has not entered into force
N apos est pas encore entré en vigueur
Contracts are freely entered into.
Les contrats sont librement conclus.
The same right to enter into marriage
a) Le même droit de contracter mariage
The same right to enter into marriage.
Le même droit de contracter mariage
Charlotte isn't entering into this marriage honorably.
Charlotte rentre pas dans ce mariage honorablement.
Supposing that marriage will expire in ten years, what will happen to the property relations after 10 years? the validity of contracts entered into by the spouses jointly?
En supposant qu'un mariage expire après dix ans, qu'est ce qui va arriver aux biens au terme de ces dix ans ? A la validité des contrats que les époux ont signé conjointement ?
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ship, and the flood came, and destroyed them all.
Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu au jour où Noé entra dans l arche le déluge vint, et les fit tous périr.
This also applies to their status within marriage and their freedom to enter into marriage.
Dans la tranche des 15 19 ans et dans celle des 20 24 ans le taux de participation est légèrement inférieur à ce qu'il était en 1991.
For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,
Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu au jour où Noé entra dans l arche
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
Car, dans les jours qui précédèrent le déluge, les hommes mangeaient et buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu au jour où Noé entra dans l arche
We entered into a serious conversation.
Nous avons commencé une conversation sérieuse.
Both countries entered into peace negotiations.
Les deux pays ont entamé des négociations de paix.
Both nations entered into a war.
Les deux nations entrèrent en guerre.
They entered into a heated discussion.
Ils sont entrés dans une discussion animée.
They entered into a heated discussion.
Elles sont entrées dans une discussion animée.
Both entered into the French Resistance.
Toutes deux entrent dans la Résistance.
agreement which we have entered into.
La poursuite année après année de ces programmes est essentielle à leur réussite.
Forcing people into marriage is a statutory offence.
Le mariage forcé est un délit.
(a) The same right to enter into marriage
Droit matrimonial et de la famille
(a) The same right to enter into marriage
a) Le même droit de contracter le mariage
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu au jour où Noé entra dans l arche le déluge vint, et les fit tous périr.
Commitments shall be entered into the accounts on the basis of the legal commitments entered into up to 31 December.
Les engagements de crédits sont comptabilisés sur la base des engagements juridiques contractés jusqu au 31 décembre.
Urges States to enact and strictly enforce laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age for marriage and to raise the minimum age for marriage where necessary
Prie instamment les États de promulguer et de faire strictement respecter des lois garantissant que le mariage n'est contracté qu'avec le consentement libre et entier des futurs conjoints et des lois fixant l'âge minimum légal du consentement au mariage et l'âge minimum du mariage, et, le cas échéant, de relever celui ci
Iceland entered into an alliance with France.
L'Islande a conclu une alliance avec la France.
Yet, he has not entered into Aqaba
Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
The Convention entered into force in 1984.
La Convention est entrée en vigueur en 1984.
It entered into force in September 2003.
Elle est entrée en vigueur en septembre 2003.
Montreal on 23 September 1971 (entered into
Montréal le 23 septembre 1971 (entrée en vigueur le
The fact we have entered into eSports.
Le fait que nous participons aux sports électroniques.
It entered into force in June 2004.
Il est entré en vigueur en juin 2004.
The Protocol entered into force in 2004.
Ce Protocole est entré en vigueur en 2004.

 

Related searches : Marriage Entered Into - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Documents Entered Into - Contracts Entered Into - Effectively Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations - Transaction Entered Into