Translation of "enter the limelight" to French language:
Dictionary English-French
Enter - translation : Enter the limelight - translation : Limelight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They all like the limelight. | Elles aiment la gloire. |
They brought it into the limelight again. | Il a été ramené sous les projecteurs de l'actualité. |
I've tried to keep her out of the limelight with men. | J'ai essayé de la protéger des hommes. |
One fish stock which is often in the limelight is the Atlantic salmon. | Le rapport traite de deux questions, aije dit. |
Havana Is a City That Lives and Breathes Beyond the Limelight Global Voices | La Havane, une ville où l'on vit |
It should not just be edible agricultural products which are in the limelight. | Nous ne devons pas nous contenter de faire valoir les produits agricoles destinés au secteur alimentaire. |
Far from the limelight, Israeli Palestinian committees are hard at work focusing on the details. | Dans la coulisse, des comités israélo palestiniens travaillent avec acharnement pour régler les détails. |
keerthikiran because its Manipur. how many atrocities from the northeast come to limelight? its sad. | keerthikiran, parce que ça se passe au Manipur. combien des crimes commis dans le nord est sont dévoilés au grand jour? c'est triste. |
The pivotal moment that thrust Fernandes into the limelight was his decision to contest the 1967 general elections. | Le moment décisif qui a poussé Fernandes sous les projecteurs a été sa décision de contester les élections générales de 1967. |
French President Nicolas Sarkozy will not have to compete for the global limelight with any Brussels supremos. | Le président français Nicolas Sarkozy n aura pas besoin de rivaliser avec les tout puissants de Bruxelles pour rester sous le feu des projecteurs. |
Ron is jealous that Harry is once again in the limelight, and refuses to speak to Harry. | La majorité pense que Harry a mis lui même son nom dans la Coupe et Ron en fait partie. |
It emerged that even as lion poisoning was in the limelight, the poisoning of birds was equally catastrophic. | Si l'empoisonnement des lions est maintenant connu, celui des oiseaux est tout aussi catastrophique. |
Lazy bastard still letting the masses do all the work for him but taking all the limelight for himself. | Ce bâtard fainéant continue à laisser le peuple faire tout le travail à sa place et à s'octroyer tout le crédit. |
Chaplin decided to hold the world premiere of Limelight in London, since it was the setting of the film. | Chaplin décida d'organiser la première mondiale des Feux de la rampe à Londres car le film s'y déroulait. |
I also welcome the fact that this report has clearly brought the International Labour Organisation (ILO) into the limelight. | À mon sens, c'est aussi une bonne chose que l'Organisation internationale du travail (OIT) se retrouve sous les projecteurs grâce à ce rapport. |
A civil rights lawyer, Susler says the limelight is reserved for her clients, who are also her friends. | Avocat des droits civiques, Me Süsler dit que l'attention doit être portée sur ses clients, qui sont aussi ses amis. |
The issue that springs to mind is that of employment, which is currently in the limelight of the Brussels bureaucracy. | Je pense plus précisément à l'emploi, vers lequel se rivent désormais tous les regards de la bureaucratie bruxelloise. |
Carlos Santana (Latinos in the Limelight) , Chelsea House Publications, 2001, 64 p., ISBN 0 7910 6473 5 Shapiro, Marc. | Carlos Santana (Latinos in the Limelight) , Chelsea House Publications, 2001, 64 p. Marc Shapiro. |
The outbreak in South Korea is now in the limelight accidentally because that is where the World Cup is being held. | L'épidémie en Corée du Sud attire fortuitement notre attention parce que le championnat du monde de football s'y déroule en ce moment. |
Since the limelight is on, all the Caribbean nations should be looking into building standards and enforcement of those building standards.... | Puisque les feux de la rampe sont allumés, toutes les nations caribéennes devraient examiner les normes de construction et leur application . |
The two Caribbean countries which have invested heavily in athletics are seeing the results and enjoying the limelight on the world stage. | Les deux pays des Caraïbes qui ont beaucoup investi dans l'athlétisme en récoltent maintenant les fruits et attirent l'attention du mond entier. |
Supporters of Dymovsky recently set up a website, www.dymovskiy.name, on which they try to put lawlessness in the police force in the limelight. | Des partisans de Dymovsky ont créé il y a peu un site internet,www.dymovskiy.name, sur lequel ils s'efforcent d'exposer sous les feux de la rampe les agissements illégaux de la police. |
Since that time, other matters primarily matters of peace and security have helped to push environment and development issues out of the limelight. | Depuis, d apos autres problèmes essentiellement des questions liées à la paix et à la sécurité ont contribué à reléguer à l apos arrière plan les questions d apos environnement et de développement. |
Enter the key code and press WRlTE ENTER | Entrer dans le code de la touche et appuyez sur écrire ENTER |
Asterisk, enter forename press the capital Tab asterisk, enter surname enter text k, r, e, m, p Tab asterisk, enter forename enter text i, s, a, e, | Edition prénom astérisque tapez la majuscule Tab Edition, nom, astérisque tapez le texte k,r,e, m,p Tab Edition prénom astérisque tapez le texte i, s, a, e, |
She seems to be enjoying the limelight, giving many interviews, where she s often asked about her body (which was, admittedly, the focus of the Leningrad video). | Elle semble apprécier d'être sous le feu des projecteurs, donnant beaucoup d'interviews dans lesquelles on la questionne souvent sur son corps (qui était, il est vrai, au centre de l'attention dans la vidéo de Leningrad). |
This has been by no means easy , also because the ECB plays a role of global importance and is continuously in the limelight of public attention . | Cela fut loin d' être une tâche aisée , car la BCE joue un rôle de dimension mondiale et est continuellement sous les feux de la rampe . |
First, as the skeptics warned, when hordes of pundits are jostling for the limelight, many are tempted to claim that they know more than they do. | D abord, comme en ont averti les sceptiques, quand des hordes d experts s affrontent pour les feux de la rampe, beaucoup sont tentés de prétendre qu ils en savent plus qu en réalité. |
I do not enter the Church I re enter it. | Je n'entre pas en religion, j'y rentre. |
I'll enter every little hole you enter. | Je vais entrer dans chaque petit trou que vous entrez. |
I'm going to enter T23 WRlTE ENTER | Je vais entrer T23 , Écrire |
Enter the text you want to search for and press Enter. | Saisissez le texte à rechercher et appuyez sur Entrée. |
Enter several of both Houses, who join the fray then enter | Enter plusieurs des deux Chambres, qui se joignent à la mêlée, puis entrez |
Enter the room. | Entrez dans la chambre. |
Enter the name | Saisissez le nom 160 |
Enter the synonym | Saisir le synonyme 160 |
Enter the antonym | Saisir l'antonyme 160 |
Enter the word | Saisir le mot 160 |
Enter the URL | Saisissez l'URL 160 |
Enter the precondition | Saisissez la pré condition |
Enter the precondition | Saisissez la pré condition 160 |
Enter the alternative | Saisissez l'alternative 160 |
Enter the password. | Saisir le nom de la zone 160 |
Enter the path | Saisissez l' emplacement |
Enter the username | Saisissez le nom de l' utilisateur |
Related searches : Steal The Limelight - Hog The Limelight - In The Limelight - Stealing The Limelight - Share The Limelight - Limelight Hog - Enter The File - Enter The Battle - Enter The Space - Enter The Marketplace - Enter The Vehicle - Enter The Body - Enter The Environment