Translation of "enough room for" to French language:


  Dictionary English-French

Enough - translation : Enough room for - translation : Room - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's enough room for both
Il y a tant de chambres, ce sera suffisant pour nous deux
There's not enough room for everybody.
Il n'y a pas assez de place pour tout le monde.
Is the room big enough for you?
La pièce est elle assez grande pour vous ?
Would that be room enough for us?
On aurait assez de place ?
There wasn't room enough for the two
Il n'y avait pas assez de place pour les deux
There's not enough room.
Il n'y a pas assez de place.
There's not enough light in this room for sewing.
Il n'y a pas assez de lumière dans cette pièce pour coudre.
There's not enough room for the two of them.
Il n'y a pas assez de place pour tous les deux.
Just about enough for a room in a poorhouse.
Juste assez pour une chambre dans un refuge.
This room is large enough.
Cette pièce est assez grande.
Is there not enough room in Hell for the arrogant?
N'est ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux?
Is there enough room for input from the relevant stakeholders?
Ces derniers ont ils suffisamment la possibilité d'apporter leur contribution?
Just about enough room for me and a flint gun.
Il y a juste assez de place pour moi et ma malle.
And there is room enough in Adele's little bed for you.
Il y a assez de place pour vous dans le petit lit d'Adèle couchez avec elle cette nuit, Jane.
The agreement has created enough room for any disobedience of the rules.
L'accord a créé suffisamment d'espace qu'on désobéisse aux règles.
And there is still not enough room for all of the pupils.
Et pourtant il n'y a toujours pas assez de place pour tous les élèves.
Not enough room to swing an umbrella!
Pas de place pour remuer un parapluie !
But, there won't be enough room here.
C'est trop petits.
We don't have enough nurses at emergency room.
Nous n'avons pas assez d'infirmières aux urgences
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief.
Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur.
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief.
Nous avions suffisamment de confort, de luxe, de clairvoyance, pour absorber la douleur.
Between the two talkers there was just enough room for a man to pass.
Entre les deux causeurs, il y avait juste l'espace d'un homme.
There are not enough chairs in the meeting room.
Il n'y a pas assez de chaises dans la salle de réunion.
Enough, now! cried Maheude the store room is afire.
Assez donc! cria la Maheude. La cambuse flambe.
Not enough room to swing a cat around in.
On est bien trop à l'étroit.
You mean, there's not room enough in your world... for anything else but Cleopatra. Yes.
tu veux dire que ton monde est trop petit pour autre chose que Cléopâtre.
If that isn't enough, Mother'll give us the blue room.
Si ça ne suffit pas, mère nous donnera la chambre bleue.
Oh, I've got Grandma in my room, and that's enough.
Grandmère dans ma chambre me suffit.
Those who abide by it have enough room for their political initiatives and investments to manoeuvre.
Le respecter laisse suffisamment de marge pour les initiatives politiques et les investissements.
I don't see where they're gonna have room enough to sleep.
Je me demande où ils se mettront.
When I asked for a single karaoke room, they brought me to a space big enough for 25 people.
Quand j'ai demandé un salon de karaoke pour un , on m'a emmené dans une salle qui pouvait contenir 25 personnes.
There was not enough room for all of us. So only the women and children stayed inside.
Il n'y avait pas de place pour tous, les femmes et les enfants sont seuls restés à l'intérieur.
Is Hell not vast enough to provide a room to the vainglorious?
N'est ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux?
He will be good enough to forgive the mess in your room.
Il sera assez bon pour pardonner le désordre dans votre chambre.
He will be good enough to forgive the mess in your room.
D'ailleurs, il veut aussi parler à vous personnellement.
The Black Room and its prophecy have stood between us long enough.
Cette prophétie se dresse depuis trop longtemps entre nous.
There is barely enough living space in this 7 x 7 meter room.
Il y a à peine assez d'espace dans cette pièce de 7 mètres sur 7.
Our apartment is too small. There's not enough room to raise a family.
Notre appartement est trop petit, il n'y a pas d'espace pour élever une famille.
We haven't enough fingers in this room on which to count them all
On nous y mettons tous ici... nous ne pourrions pas les compter sur les doigts de nos mains.
He who emigrates in the way of Allah will find in the earth enough room for refuge and plentiful resources.
Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance.
If there is not enough room, try to store as many bytes as possible.
Si il n'y a pas assez de place, essayez d 'en stocker le maximum.
Now there is no other chance, there isn't enough room to schedule it in.
Maintenant, vous n'avez plus d'autre chance il n'y a pas assez de temps dans votre planning pour ça.
Don't you know enough to knock before you come busting into a lady's room?
On ne vous a pas appris à frapper avant d'entrer dans la loge d'une femme ?
1 paid your room rent here at the hotel and III leave you enough money for expenses until we get backl
J'ai payé votre chambre à I'hôtel et je vous laisserai assez d'argent jusqu'à notre retour.
If this room full of heroes is just clever enough, you can solve the problems.
Si cette salle pleine de héros est suffisamment intelligente, vous pouvez résoudre les problèmes vous mêmes.

 

Related searches : Enough Room - Have Enough Room - Not Enough Room - Enough For - Room For - Not Enough For - Good Enough For - For Long Enough - Enough For Today - Enough For You - Enough Time For - Gentle Enough For - Enough Space For