Translation of "enlarge the size" to French language:
Dictionary English-French
Enlarge - translation : Enlarge the size - translation : Size - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You might want to enlarge the application window to see the chart in full size. Note how the fonts get larger in relation to the chart size. | Vous pouvez vouloir agrandir la fenêtre de l'application pour voir le graphique en pleine taille. Notez comment les polices deviennent plus grandes en fonction de la taille du diagramme. |
Enlarge the image | Agrandit la carte |
Enlarge the image | Agrandit l'image |
Enlarge the document | Agrandir le document |
Enlarge Font | Augmenter la taille des polices |
Enlarge Font | Agrandir la police |
The initial size of the force will be less than two brigades, around 5,000 troops, but the plan is to enlarge it up to three brigades. | La taille initiale de la force sera moins de deux brigades, environ 5.000 soldats, mais le plan est pour l'agrandir jusqu'à trois brigades. |
Click to enlarge | Cliquez pour agrandir l' image |
Click to enlarge . | Cliquez pour agrandir l' image . |
Click to enlarge | Cliquez pour agrandir |
(Click to enlarge) | ( Cliquez pour agrandir ) |
Click to enlarge. | Cliquer pour agrandir. |
Enlarge input window | Agrandir la fenêtre de saisie |
Click to enlarge | Cliquer pour agrandir |
Enlarge Bar Gift | Bonus de barre agrandie |
Enlarge smaller images | Agrandir les petites images |
Does not enlarge government. | Ne donne pas une part plus importante au gouvernement. |
Mangroves protect and enlarge the shoreline. | Les mangroves protègent et élargissent le littoral. |
Click on the image to enlarge. | Cliquer sur l'illustration pour l'agrandir. |
Delors enlarge than to consolidate. | MM. PanneUa et de la Malène en ont parlé. |
Click to enlarge The Governing Council meets | Cliquez pour agrandir l' image |
We must value and enlarge the good. | Nous devons valoriser et d'?largir la bonne. |
Click on a photo to enlarge | Cliquez sur une photo pour l' agrandir |
Russian language tweets (click to enlarge) | Tweets en russe (évolution du taux de clic sur une photo) |
English language tweets (click to enlarge) | Tweets en anglais (évolution du taux de clic sur une photo) |
I like how your fists enlarge. | J'aime comment tes poings s'agrandissent. |
I will not enlarge on this. | Je ne m'étendrai pas davantage sur le sujet. |
To enlarge the text in a web page | Pour agrandir le texte d'une page Web |
I hope the Minister will enlarge on this. | (Applaudissements) |
Could you enlarge on your new theory? | Pourriez vous développer sur votre nouvelle théorie ? |
We need to enlarge our economic space. | Nous devons élargir notre espace économique. |
INCRELEX may enlarge you your child s tonsils. | INCRELEX peut provoquer une augmentation du volume de vos amygdales ou de celles de votre enfant. |
1.3 Enlarge working contacts and cooperation with the Council | 1.3 Renforcement des contacts professionnels et de la coopération avec le Conseil |
Enlarge the picture on the screen by clicking ViewZoom In. | Agrandir l'image à l'écran en cliquant sur AffichageZoom avant. |
Thutmose was the first king to drastically enlarge the temple. | Thoutmôsis est le premier roi agrandissant considérablement le temple. |
To enlarge the view of a page, choose ViewLarger Text. | Pour agrandir l'affichage d'une page, choisissez AffichageAgrandir le texte. |
Thirdly, the European Union cannot and should not enlarge endlessly. | Troisièmement, l' Union européenne ne sait et ne peut pas s' élargir sans limites. |
Moses said O my Lord, enlarge my breast, | Moïse dit Seigneur, ouvre moi ma poitrine, |
Perhaps you can enlarge on that for us. | Peutêtre pourriezvous nous fournir de plus amples explications sur ce point. |
Will we enlarge with or without deep reform? | Allons nous élargir sans approfondir ou allons nous élargir en approfondissant ? |
We have a window of opportunity to enlarge. | Nous devons élargir cette fenêtre qui nous ouvre de nombreuses possibilités. |
The EU saves money all the time it does not enlarge. | Tant qu'elle ne s'élargit pas, l'Union européenne fait sans cesse des économies. |
Papoutsis which will not enlarge, but reduce the existing inequalities. lities. | Ce calendrier a été fixé de telle manière que les États membres ont toujours au moins deux ans devant eux pour mettre les me sures à exécution. |
All the same, I propose now to enlarge on these categories. | Mais je voudrais pourtant entrer maintenant dans le détail de ces rubriques. |
It is much easier to enlarge than to consolidate. | De quelles frontières s'agitil? |
Related searches : Enlarge The Range - Enlarge The Scope - Enlarge The Team - Enlarge The Distance - Enlarge The Market - Enlarge The Number - Enlarge Image - Enlarge With - Enlarge Knowledge - Enlarge Upon - Enlarge Business - Enlarge Portfolio - Enlarge Footprint