Translation of "enjoy the moment" to French language:


  Dictionary English-French

Enjoy - translation : Enjoy the moment - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enjoy this moment.
Profitez de ce moment.
I want to enjoy this moment.
Je souhaite profiter de ce moment.
She wished to enjoy the sound of her own voice at that moment.
Elle voulut jouir du son de sa voix en ce moment.
The benefits which we can enjoy at the moment should be devoted to strengthening the commitment of the Community.
Je songe encore, parmi les causes externes, à la dissolution du cartel de TOPEP entraînant la chute du prix du baril de pétrole.
But for the moment I just tried to enjoy the quiet and the clean air after a long, noisy trip.
Mais pour le moment j'essayais seulement de jouir du calme et de l'air pur après le long et bruyant trajet.
Their motto is to enjoy the moment and live a life of luxury and freedom while escaping parental supervision.
Elle disent profiter du moment présent et adorent une vie de haut standing et de liberté en trompant la surveillance des parents.
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.
I loved sharing that moment with him and enjoy talking of that shared memory that happened after his death.
J'ai aimé partager ce moment avec lui et je prends plaisir à raconter ce souvenir commun vécu après sa mort.
Unfortunately the feeling in my country at the moment seems to be that we can enjoy the advantages without giving anything in return.
Malheureusement, il semble qu'actuellement, dans mon pays, on pense qu'on pourrait avoir tout cela pour rien.
I Enjoy,enjoy!
Content, content !
Enjoy this play, but enjoy being completely awake to the real.
Apprécie ce jeu, mais apprécie d'être totalement éveillé au réel.
MajedAbusalama We do not trust Israel but we can enjoy this moment of Peace. in Gaza people are so strong, I really love them. resistance
MajedAbusalama Nous ne faisons pas confiance à Israel mais nous pouvons jouir de ce moment de Paix. à Gaza les gens sont si forts, je les aime vraiment. résistance
The tea ceremony in Japan, it's a moment when time, space, the moment is put in total tension, which puts you in perfect harmony with the others, it has nothing to do with drinking tea, it's just trying to enjoy perfect harmony.
La cérémonie du thé au Japon, c'est un moment où le temps, l'espace, le moment est mis dans une tension totale, qui fait qu'on rentre en osmose avec les autres, ça n'a rien à voir avec le fait de boire du thé, c'est juste essayer de goûter à l'harmonie parfaite, presque.
Enjoy the show.
Prenez plaisir au spectacle.
Enjoy the show.
Prends plaisir au spectacle.
Enjoy the game.
Profite bien du match.
Enjoy the ride
Bon voyage
Enjoy the company!
Apprécier la compagnie.
Enjoy the meal!
Profitez du repas!
Enjoy the demo!
Bonne démonstration !
Enjoy the rest.
Profitez de ce qui suit.
Enjoy the episode.
Profitez de l'épisode.
Enjoy the ride!
Amuses toi bien!
Enjoy the party.
Cette fête est aussi pour toi.
Enjoy!
Profitez en !
Enjoy!
Amuse toi bien !
Enjoy!
Amusez vous bien !
Enjoy.
Bon appétit .
Enjoy.
Amusez vous bien.
Enjoy.
Santé.
Enjoy.
Bon appétit.
Enjoy!
Bon appétit !
Enjoy!
Profitez en!
Enjoy.
Amusez vous.
Enjoy!
Je m'appelle Russ Gerber, et je suis le Manager des Comités de Publication.
Enjoy!
Savourez!
Take a seat for a moment in the Japanese Garden, enjoy the aroma of beautiful irises or watch as butterflies flutter above your head in the wonderful Fata Morgana glasshouse.
Asseyez vous un instant dans le superbe jardin japonais, sentez les iris romantiques ou observez les papillons volant au dessus de vos têtes dans la formidable serre Fata Morgana.
This is an appropriate moment to point out that Member States are not making sufficient efforts to ensure that disabled people enjoy the same rights as non disabled people.
C'est une bonne occasion de rappeler que les États membres ne déploient pas suffisamment d'efforts pour assurer l'égalité des droits des personnes handicapées en Europe avec ceux des personnes non handicapées.
There's just a field of being even moving . . . eating, because this body's here and you're a life in this body, also. and enjoy . . . and enjoy the life that forms itself around this body and enjoy friendships . . . enjoy them . . . enjoy...
Nous sommes en mouvement . . . mangeons, parce que le corps est là et vous êtes en vie dans ce corps, aussi. Et appréciez . . . et appréciez la vie qui se forme elle même autour de ce corps et appréciez les amitiés . . . appréciez les . . . appréciez . . .
Enjoy the musical ride!
Bonne ballade musicale !
Well, enjoy the game.
Bien, profite du jeu.
Enjoy the Krkonoše Mountains!
Profitez des Monts des Géants
Please enjoy the food.
S'il vous plaît appréciez la nourriture.
enjoy it.
Appréciez la.
Enjoy it.
Profitez en.

 

Related searches : Enjoy Every Moment - Enjoy This Moment - Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment - Feel The Moment - Mark The Moment - Enjoying The Moment - Hold The Moment