Translation of "engaged work" to French language:
Dictionary English-French
Engaged - translation : Engaged work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My sister is engaged in social work. | Ma sœur s'implique dans des œuvres sociales. |
Every day He is engaged in some work. | Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle. |
A consultant was engaged to survey related international work. | Un consultant a été engagé pour recenser les travaux connexes au niveau international. |
Approximately 38 of the workforce is engaged in undeclared work. | Environ 38 de la population au travail exerce des activités informelles. |
All those who are at present engaged in illicit work would obtain work with decent social conditions. | Tous ceux qui travaillent actuellement au noir obtiendraient un emploi dans des conditions sociales décentes. |
I don't care for myself, but my father's engaged in great work. | Moi, je m'en fiche, mais mon père a entrepris une grande œuvre. |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | Tu ne te trouveras dans aucune situation, tu ne réciteras aucun passage du Coran, vous n'accomplirez aucun acte sans que Nous soyons témoin au moment où vous l'entreprendrez. |
Number of persons between 5 and 14 years engaged in work in Brazil | Nombre d'enfants entre 5 et 14 ans qui travaillent au Brésil |
More women were engaged in work that required special skills than in executive jobs. | Les femmes qui exerçaient un métier nécessitant des qualifications spéciales étaient plus nombreuses que les femmes cadres. |
Let me tell you why in fact the Commission is engaged upon this work. | Ce qui explique, de toute évidence, votre question. |
Guilty person more apt to betray self... while engaged in everyday work at circus. | Le coupable est plus apte à se trahir... au cours du travail quotidien du cirque. |
I don't see why I got to do your work just because we're engaged. | I don't see why I got to do your work just because we're engaged. |
And we must, in particular, work to ensure that public opinion in a broad sense is fully engaged by our work. | Et nous devons, notamment, travailler de façon à ce que l opinion publique dans sa globalité se sente pleinement concernée par notre action. |
100. As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows | 100. En ce qui concerne l apos engagement de consultants pour effectuer le travail courant, l apos Administration a communiqué ce qui suit |
Thus 83.6 per cent of the female work force was engaged in those three areas. | Ainsi, 83,6 de la main d apos oeuvre féminine était employée dans ces trois secteurs. |
European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR) | i) Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR) |
(i) European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR) | i) Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route (AETR) |
This is because her work as an engaged intellectual and defender of rights went beyond the professional. | Son travail en tant qu'intellectuelle engagée et protectrice des droits fondamentaux dépassait le cadre professionnel. |
An increasing proportion of women are working part time or engaged in weekend, morning or evening work. | Une proportion croissante de femmes actives travaillent à temps partiel, le week end, le matin ou le soir. |
Engaged | Fiancée |
Engaged? | Elle se fiance ? |
Engaged? | Fiancée? |
Military service 1942 1947, engaged in intelligence work in Italy and Greece lieutenant, Regular Army Reserve of Officers. | A servi dans l'armée (1942 1947), a effectué des missions de renseignements en Italie et en Grèce lieutenant, officier de reserve de l'armée régulière (RARO). |
I'm engaged to Miss Swallow. Engaged to be married? | Vous allez l'épouser ? |
Their Changemakers project is a global online community engaged in supporting social change work through community collaboration and mentoring. | Le projet Changemakers de Ashoka est une communauté en ligne qui s'implique dans le changement social par la collaboration en ligne et le tutorat. |
These scientists are engaged in excellent, painstaking work that establishes exactly what the world should expect from climate change. | Ces scientifiques ont effectué un travail minutieux et de haute qualité, qui définit exactement ce à quoi nous devons nous attendre en raison du réchauffement climatique. |
Since the summit, we have engaged wholeheartedly in the implementation of the reforms, alongside our regular programme of work. | Depuis le Sommet, nous nous attelons résolument à la mise en oeuvre des réformes, tout en menant notre programme de travail normal. |
In 461 in Nanxu (today Zhenjiang, Jiangsu), he was engaged in work at the office of the local governor. | En 461 à Nanxu (aujourd'hui Zhenjiang dans le Jiangsu) il fut engagé pour travailler au bureau du gouverneur local. |
an active labour market policy that ensures that the unemployed are either actively seeking work or engaged in training. | une politique active en matière de marché du travail qui fait en sorte que les chômeurs soit recherchent activement un emploi, soit reçoivent une formation. |
The Royal Botanical Gardens at Kew, in London, have been engaged in this kind of work for 200 years. | Il est vrai que l'attention escomptée n'a pas été accordée à ce sujet. |
Mr President, my colleague, Mr Wijkman, has been engaged in some valuable and creditable work in preparing this report. | Monsieur le Président, M. Wijkman a réalisé un travail utile et digne d' éloges en nous livrant ce rapport. |
Further, the State party had taken legislative measures in relation to self employed children and children engaged in light work, hazardous work and night work, and to child labour as a crime. | En outre, l'État partie avait pris des mesures législatives concernant les enfants qui travaillaient à leur propre compte et ceux qui effectuaient des travaux légers, des travaux dangereux ou un travail de nuit et contre le travail illégal des enfants. |
We're engaged. | Nous sommes fiancés. |
I'm engaged. | Je suis fiancé. |
I'm engaged. | Je suis fiancée. |
It's engaged! | C'est engagé ! |
Rusty's engaged. | Rusty est fiancée. |
What? Engaged? | Elle est fiancée? |
I'm engaged. | Je suis réservé. |
Engaged, splendid! | Formidable. |
Engaged to... | Fiancée à... |
Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries. | Bien que ce travail n'en soit qu'à ses débuts... 52 000 hommes y travaillent déjà aujourd'hui... et 100 000 autres... travaillent dans les industries qui en dépendent. |
Programs to increase breastfeeding can be challenging in poor communities where mothers are typically engaged in agriculture and intensive work. | La mise en œuvre de programmes en faveur de l allaitement est parfois difficile dans les communautés pauvres où les mères sont généralement contraintes au travail intensif, notamment agricole. |
We will not use it in our work as groups engaged in the protection of human rights in the region. | Nous ne l'utiliserons pas dans nos travaux en tant que groupes engagés pour la protection des droits humains dans la région. |
4.7 EESC calls again upon all aviation stakeholders to get actively engaged into further work on implementation of the Strategy. | 4.7 Le CESE appelle une nouvelle fois tous les acteurs de l aviation à participer activement aux travaux à venir pour la mise en œuvre de la stratégie. |
Related searches : Engaged With Work - Engaged In Work - Engaged At Work - Engaged Audience - Stay Engaged - Being Engaged - Clutch Engaged - Engaged For - Feel Engaged - Got Engaged - Become Engaged - Emotionally Engaged