Translation of "encourage adoption" to French language:


  Dictionary English-French

Adoption - translation : Encourage - translation : Encourage adoption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We wish to encourage all States to participate in its adoption.
Nous souhaitons encourager tous les États à prendre part à leur adoption.
encourage the adoption of best practices at all levels of the control system
encourager l'adoption des meilleures pratiques à tous les niveaux du système de contrôle
I encourage the single mothers to go for adoption more than even the families.
J'encourage plus les mères célibataires à choisir l'adoption que les familles.
a) How can we encourage business to invest further in the adoption of environmental technology?
a) Comment pouvons nous encourager les entreprises à investir davantage en faveur de l'adoption des écotechnologies?
We encourage the adoption of measures to strengthen this role within the rule of law.
Nous encourageons l'adoption de mesures propres à renforcer ce rôle dans le cadre de l'état de droit.
The developed countries encourage the adoption of modern technologies in the agricultural sector and crop diversification.
Les pays développés encouragent l'adoption de technologies modernes dans le secteur agricole ainsi que la diversification des cultures.
D promote the widespread adoption of good practice in continuing vocational training and to encourage inno vative approaches
D promouvoir la diffusion de bonnes pratiques en ma tière de formation professionnelle continue, ainsi que l'innovation dans ce domaine
6.15 The Commission intends to consider a special award to encourage the adoption of sustainable urban mobility plans.
6.15 La Commission entend réfléchir à un label spécial visant à encourager l'adoption de plans de mobilité urbaine durable.
6.15 The Commission intends to consider a special award to encourage the adoption of sustainable urban mobility plans.
6.15 La Commission entend réfléchir à un label spécial visant à encourager l adoption de plans de mobilité urbaine durable.
The European Union must, therefore, encourage the adoption of these instruments and play a full part in them.
L'Union européenne doit donc encourager cette adoption et y participer pleinement.
Tools and processes to be used in a replication process must encourage adaptation, not adoption, of the exemplary practice.
Les outils et les processus qui serviront à la transposition doivent favoriser l'adaptation, et non l'adoption.
Of particular note were the establishment of democracy and the adoption of a judicial code that would encourage FDI.
Ils ont souligné en particulier l'instauration de la démocratie et l'adoption d'un code juridique qui encouragerait l'IED.
After introducing to Free and Open Source Software (F OSS) in the previous article, one might still wonder why corporates and governments need to adoption it or encourage its adoption.
Après l'introduction au logiciel libre et ouvert (nommé en anglais Free Libre and Open Source Software ou par l'accronyme FLOSS) dans un article précédent, on peut se demander ensuite pour quelles raisons les entreprises comme les pouvoirs publics doivent choisir d'utiliser ces logiciels, ou du moins encourager leur utilisation.
We shall seek to improve international coordination efforts to combat fraudulent documents and encourage the adoption of relevant national legislation.
Nous nous efforcerons d'intensifier les efforts de coordination au niveau international pour lutter contre les documents frauduleux et encourager l'adoption d'une législation nationale pertinente.
But Member States determine the practices, and we have to try to encourage adoption of the best practices amongst them.
Toutefois, ce sont les États membres qui déterminent lesdites pratiques et nous devons tenter d'encourager l'adoption des meilleures d'entre elles au sein des États.
The Parties agree, to the extent necessary, to take joint action on, and to encourage, the adoption of further simplification measures.
Composition du groupe spécial d'arbitrage
The Parties agree to take joint action, to the extent necessary, on, and to encourage, the adoption of further simplification measures.
Toute pratique contraire au présent article est évaluée sur la base des critères découlant de l application des règles de concurrence applicables dans l Union européenne, dont les articles 101, 102, 106 et 107 du traité sur le fonctionnement de l Union européenne et les instruments interprétatifs adoptés par les institutions de l Union européenne.
We believe that the adoption of this draft resolution should encourage the countries concerned to step up endeavours aimed at regional disarmament.
L'adoption de ce projet de résolution encouragera les pays concernés à redoubler d'efforts en vue d'un désarmement régional.
(a) Expedite the review of the Adoption Act in order to bring existing rules and practices regulating adoption into full compliance with the Convention to ensure that in cases of informal adoption, the rights of the child are well protected to encourage formal domestic adoptions
a) D'accélérer la révision de la loi sur l'adoption afin de mettre pleinement en conformité avec la Convention les règles et pratiques qui régissent l'adoption, de façon à ce qu'en cas d'adoption informelle les droits de l'enfant soient bien protégés, et encourager les adoptions sur place en bonne et due forme
Increasing product market competition , particularly in the services sectors , would also facilitate industrial restructuring and encourage innovation and the adoption of new technologies .
Une concurrence accrue sur les marchés de produits , notamment dans les services , faciliterait également la restructuration industrielle et encouragerait l' innovation et l' adoption des nouvelles technologies .
Another achievement in 2001 was the adoption of the first Community action programme to encourage co ordination in the fight against social exclusion.
Une autre avancée importante de l année 2001 a été l adoption du premier programme d action communautaire pour encourager la coordination de la lutte contre l exclusion sociale.
(e) Fostering dialogue and information sharing between government and the private sector and promoting the adoption of policies and programmes designed to encourage diversification
e) Favoriser le dialogue et l apos échange d apos informations entre les pouvoirs publics et le secteur privé et promouvoir l apos adoption de politiques et programmes propres à encourager la diversification
(b) The capacity to formulate market based economic incentives and policy instruments to reduce negative environmental impacts and encourage the adoption of clean production technologies
b) La capacité de concevoir, dans le cadre de l apos économie de marché, des stimulants économiques et des moyens d apos intervention qui permettent de réduire les effets nuisibles de la production sur l apos environnement et encouragent l apos adoption de techniques de production non polluantes
Thus encouraged, I venture to point out that it is certainly within the Council's powers to encourage the adoption of political decisions on this matter.
Bref, l'Europe ne se laissera pas intimider, mais, bien entendu, elle maintiendra, comme elle l'a fait depuis le début de l'Uruguay Round, son attitude d'ouverture et de proposition afin de contribuer à l'extension si vitale du commerce multilatéral.
Increasing product market competition , particularly in the services sectors , would also facilitate the restructuring of the economy and encourage innovation and the adoption of new technologies .
Une concurrence accrue sur les marchés de produits , notamment dans les services , faciliterait également la restructuration de l' économie et encouragerait l' innovation et l' adoption des nouvelles technologies .
( ) For smaller forest holdings, Member States may provide additional incentives to encourage the adoption of Management Plans or equivalent instruments that are in line with SFM.
( ) Pour les domaines forestiers de plus petite taille, les États membres peuvent prévoir des mesures d incitation supplémentaires pour encourager l adoption de plans de gestion ou d instruments équivalents conformes à la gestion durable des forêts.
In this area, as in other areas in the social sphere, we need to encourage the adoption of measures and common legislation to encourage the setting of standards and a levelling upwards, which would represent added value for all of the Member States.
Or, dans cette matière, comme dans d'autres matières sociales, il convient d'encourager les dispositions et la législation commune de manière à renforcer la création de schémas et le nivellement par le haut, qui constituent une plus value pour l'ensemble des États membres.
Such mechanisms can increase SME confidence in e business processes and tools and encourage their adoption, potentially reducing their costs and expanding their supply and sales channels.
De tels mécanismes peuvent aider les PME à faire davantage confiance aux procédés et outils du commerce électronique et les encourager à les adopter, avec des chances de réduire leurs coûts et de développer leurs réseaux d'approvisionnement et de vente.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
Nous vous encourageons à expérimenter. Nous vous encourageons à échouer.
It is also useful to encourage adaptation rather than adoption, foster integration of monitoring and evaluation, take into account cultural considerations when designing transfer plans and celebrate incremental successes.
Il est bon également de faire primer l'adaptation sur l'adoption, de favoriser l'intégration du suivi et l'évaluation, de tenir compte de considérations culturelles lors de l'élaboration des plans de transfert, et de marquer chaque nouveau succès.
With the adoption of the action plan, the United Nations is creating a good precedent which should encourage Member States to mainstream the gender perspective in their own policies.
Grâce à l'adoption du plan d'action, l'ONU crée un bon précédent qui devrait encourager les États Membres à intégrer une démarche soucieuse de parité entre les sexes dans leurs propres politiques.
1.5 At sectoral level, the Commission could encourage the adoption of its harmonised methodology for classifying and reporting consumer complaints by all complaint handling bodies within their respective sector.
1.5 Au niveau sectoriel, la Commission pourrait encourager l'ensemble des organismes chargés du traitement des réclamations à adopter, dans leur secteur respectif, sa méthode harmonisée de classification des réclamations des consommateurs et de communication de données y afférentes.
3.1.6 At sectoral level, the Commission could encourage the adoption of its harmonised methodology for classifying and reporting consumer complaints by all complaint handling bodies within their respective sector.
3.1.6 Au niveau sectoriel, la Commission pourrait encourager l'ensemble des organismes chargés du traitement des réclamations à adopter, dans leur secteur respectif, sa méthode harmonisée de classification des réclamations des consommateurs et de communication de données y afférentes.
6.2 With regard to cooperation between liquidators, the Commission could have proposed to amend the wording of Article 31 to further encourage the adoption of agreement protocols between liquidators.
6.2 S agissant de la coopération entre les syndics, la Commission aurait pu proposer de modifier l article 31 en incitant davantage à l adoption de protocoles d accord entre les syndics.
Encourage them.
Encouragez les.
Encourage the believers.
Je vais jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants.
Encourage complaint submission.
Encourager le dépôt de plaintes.
We encourage that.
Nous encourageons ces initiatives.
Don't encourage him.
Ne l'encouragez pas
Adoption of the agenda Adoption of the agenda
Adoption de l'ordre du jour.
Accordingly, the Spanish Presidency will encourage the adoption of measures to develop the Green Paper on telecommunications and, as regards tourism, will direct discussions towards possible priority measures for a Community programme.
Troisièmement, l'harmonisation des contrôles phytosanitaires et vétérinaires pour parvenir à supprimer complètement les frontières physiques.
ADOPTION
L'adoption
ADOPTION
APPROBATION
ADOPTION
APPROBATION DU
Adoption.
L'adoption .

 

Related searches : Encourage People - Encourage Investment - Actively Encourage - Encourage Innovation - Shall Encourage - Encourage Diversity - Encourage Performance - Please Encourage - Encourage Trade - Encourage Conduct - Encourage Awareness - Encourage Ideas