Translation of "enabling environment for" to French language:
Dictionary English-French
Enabling - translation : Enabling environment for - translation : Environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Enabling environment for sustainable development | C. Environnement favorable au développement durable |
Creating an enabling environment for business | Créer un environnement propice à l'activité économique |
Enabling environment | Création de conditions propices au développement social |
8.6 Legally enabling Environment | 8.6 Cadre juridique propice |
A. An enabling environment | A. Un environnement porteur |
An enabling policy environment | Un cadre politique propice |
Enabling environment and means of implementation | Environnement favorable et moyens d'exécution |
29 31) and Enabling Environment (paras. | 29 31), la création d'un environnement porteur (par. |
Core elements of an enabling environment | Éléments de base nécessaires à la création d'un environnement propice |
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT | IV. MISE EN PLACE D apos UN CADRE FAVORABLE |
Core result 3 Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered | Résultat essentiel 3 Favoriser un environnement propice au développement de secteurs financiers accessibles à tous |
(a) Creating an enabling environment for sustainable economic growth and human development. | a) La création d'un environnement propice à la croissance économique et au développement humain durables. |
(d) Create a stronger enabling environment for the implementation of forest policies. | d) Nécessité de créer un environnement plus favorable à la mise en œuvre de politiques forestières. |
You just need an enabling environment in Pakistan. | Au Pakistan, vous avez juste besoin d'un environnement favorable. |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT | D apos UN ENVIRONNEMENT FAVORABLE |
Challenges to the creation of an enabling environment | Difficultés liées à la création d'un environnement propice |
9. An enabling environment should contain certain elements | 9. Un environnement porteur devrait comporter les éléments suivants |
11. An enabling environment is not just economic. | 11. Un environnement porteur n apos a pas seulement une dimension économique. |
Stressing also the importance of a sound enabling environment for effective debt management, | Soulignant l'importance qu'un environnement porteur viable revêt pour une bonne gestion de la dette, |
Policies to promote an enabling environment for decentralization are essential in this context. | Il est essentiel, dans ce contexte, d'adopter des politiques favorisant la création d'un environnement favorable à la décentralisation. |
(e) Enabling environment for local economic development established by UNCDF supported local governments | e) Mise en place, par les gouvernements locaux bénéficiant du soutien du FENU, d'un cadre favorable au développement économique local |
(i) Parameters for ensuring an enabling environment, at the international and national levels | i) Paramètres permettant d apos assurer un environnement propice, aux niveaux international et national |
What can Governments do to create an enabling environment for innovation in public administration? | Comment les gouvernements peuvent ils créer un environnement propice à l'innovation dans l'administration publique? |
Moreover, the enabling environment should be adequate for the efficient implementation of UNDP programmes. | La mise en oeuvre efficace des programmes du PNUD passait en outre par l apos existence d apos un environnement qui donnait les moyens d apos agir. |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | Une véritable croissance économique exige un environnement propice et dynamisant. |
Better enabling environment with greater involvement of local entrepreneurs. | Instauration d apos un climat plus propice et participation accrue des entreprises locales. |
An enabling and conducive policy environment at all levels | Un environnement politique favorable et porteur à tous les niveaux |
1.9 To create an enabling environment for female entrepreneurs the following should also be considered | 1.9 Pour créer un environnement propice aux femmes entrepreneurs, il y a lieu d'envisager également |
Report on the enabling political and social environment in Malawi, | Examen du contexte politique et social et de ses incidences sur |
4. Creating an enabling environment involves more than removing obstacles. | 4. Pour créer un environnement favorable, il ne suffit pas d apos éliminer les obstacles. |
1) An enabling and conducive policy environment at all levels | 1) Un environnement politique favorable et porteur à tous les niveaux |
Public diplomacy also involves building long term relationships that create an enabling environment for government policies. | La diplomatie publique implique aussi le développement d un relationnel sur le long terme pour créer un environnement favorable aux politiques gouvernementales. |
We need to create not only a culture of peace but an enabling environment for peace. | Non seulement nous devons créer une culture de paix mais aussi des conditions propices à la paix. |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT 4 35 4 | II. LA CONTRIBUTION DES POUVOIRS PUBLICS A LA CREATION D apos UN ENVIRONNEMENT FAVORABLE 4 35 4 |
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific. | Les facteurs et la dynamique d'un environnement propice varient selon le contexte. |
15. Success for the efforts to create an enabling environment for economic growth also requires a favourable political context. | 15. Le succès des efforts entrepris pour créer un climat propice à la croissance économique suppose également un contexte politique favorable. |
l) Provide an enabling environment that removes gender specific barriers and creates opportunities for women's entrepreneurial development | l) Créer des conditions propices à l'élimination des stéréotypes fondés sur le sexe et donnant aux femmes la possibilité de devenir chefs d'entreprise |
A key challenge in the early phases is the creation of an enabling environment for the sector. | Au cours des premières phases du développement du secteur du microfinancement, il s'agit essentiellement d'instaurer un environnement favorable au secteur. |
While there are different views on the most appropriate enabling environment for business, five important features can be identified appropriate and enforceable regulations and laws, availability of finance, infrastructure, information, and an enabling domestic and international policy environment. | Bien que les avis sur l'environnement le plus propice au développement du commerce soient partagés, l'existence des cinq éléments ci après réglementations et lois adaptées et applicables, ressources, infrastructure, moyens d'information et environnement politique national et international favorable, peut être considérée comme importante. |
Inadequate monitoring and accountability mechanisms for gender mainstreaming are persistent institutional obstacles to enhancing the enabling environment for women's participation. | Le renforcement du cadre propice à la participation des femmes continue de se heurter à des obstacles institutionnels tels que l'absence de mécanismes de suivi et de contrôle de l'inclusion des femmes. |
Major steps had been taken to create an enabling environment for the private sector, notably through domestic credit. | Des mesures importantes, notamment en faveur des crédits à la consommation, ont été prises afin de créer un environnement propice au secteur privé. |
All these aspects require an enabling and stable environment for business, entrepreneurship, innovation and productive employment to thrive. | Tous ces aspects requièrent un environnement stable et propice au bon développement des entreprises, à l esprit d entreprise, à l innovation et à l emploi productif. |
A World Bank operation (Business Environment Credit) aimed at improving and enabling the business environment was also recently agreed. | Une opération de la Banque mondiale (crédit pour l'ajustement de l'environnement des affaires) visant à améliorer cet environnement et à lui permettre de fonctionner a également été décidée dernièrement. |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | Le gouvernement ougandais s'efforcera de créer un climat favorable à l'investissement et au commerce. |
23. To create an enabling environment, Governments have a dual role, which comprises | 23. Pour créer un environnement porteur, les pouvoirs publics ont un rôle double, à savoir |
Related searches : Enabling Environment - An Enabling Environment - Enabling Business Environment - Enabling Policy Environment - Business Enabling Environment - For Enabling - Provided For Enabling - Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling People