Translation of "emergency support" to French language:


  Dictionary English-French

Emergency - translation : Emergency support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Emergency employment support
Programmes d'urgence en faveur de l'emploi
Emergency education support
Programmes d'urgence en faveur de l'éducation
Emergency infrastructure support
Programmes d'urgence d'appui aux infrastructures
Emergency food and agriculture support
Aide alimentaire et soutien de l'agriculture
Support for emergency braking is already obligatory
L aide au freinage d urgence est maintenant obligatoire
Expenditure for emergency infrastructure support amounted to 11 million.
Le montant total des dépenses en matière d'appui d'urgence aux infrastructures a été de 11 millions de dollars.
Should the government support development of crowdsourcing projects for emergency situations?
Est ce que le gouvernement devrait soutenir le développement de projets collaboratifs pour les situations d'urgence ?
An emergency fund offers financial support to people with HIV AIDS.
Un fonds d'urgence octroie un soutien financier aux personnes atteintes.
Governments can support the establishment of national computer emergency response teams.
Il leur arrive également d'encourager la création d'équipes nationales d'intervention informatique d'urgence.
The creation of an emergency support fund for cotton was important.
Il importait de créer un fonds de soutien d'urgence pour le coton.
3.2.2.2 Support to Member States in the event of an emergency
3.2.2.2 Au niveau de l'assistance aux États membres en cas d'urgence
40. WMO is implementing a globally coordinated Marine Pollution Emergency Response Support System to provide the meteorological and oceanographic data and services needed to support major marine pollution emergency response operations.
40. L apos OMM coordonne à l apos échelle mondiale les activités d apos un système d apos appui météorologique aux opérations d apos urgence en cas de pollution de la mer visant à fournir les données et services météorologiques et océanographiques nécessaires pour appuyer de vastes opérations d apos urgence en cas de pollution de la mer.
Similarly, the private sector also contributes significantly, providing valuable support to emergency response.
Le secteur privé fournit lui aussi une contribution importante en apportant un soutien précieux aux interventions d'urgence.
The UN has launched a UN donor alert in support of emergency assistance.
L'ONU a lancé un appel aux donateurs pour financer l'aide d'urgence.
It also provides for institutional support to Mozambican authorities in charge of emergency management.
Il a également pour objet de fournir un appui institutionnel aux autorités mozambicaines chargées de la gestion des secours d apos urgence.
Support has also been given to strengthen the emergency management capacity of the Ministry.
Le Ministère a également reçu un soutien visant à améliorer sa capacité de gestion des situations d apos urgence.
This is especially important in large scale and long term emergency response programmes and in programmes to support the transition from emergency response to development programming.
Il s'agit d'un point particulièrement important en ce qui concerne les programmes d'intervention à grande échelle et à long terme et des programmes qui visent à faciliter le passage de la phase des secours à celle de la programmation du développement.
The emergency programme responded effectively to the 2000 and 2001 dzud mainly by providing emergency nutritional supplements and psychosocial support to children affected by the disaster.
Le programme sur les situations d'urgence a permis d'intervenir efficacement face au dzud qui a frappé en 2000 et en 2001. Les interventions ont porté essentiellement sur la distribution de compléments nutritionnels et la prise en charge psychosociale des enfants touchés par la catastrophe.
Country level emergency planning will be coupled with a human resources support and referral system.
La planification des interventions à l'échelon des pays se doublera de la mise en place d'un système d'appui et de recommandation concernant les ressources humaines.
(f) Mobilizing and providing support staff to inter agency emergency coordination units in the field
f) Mobilisation et envoi de personnel de soutien aux unités de coordination d apos urgence interorganisations sur le terrain
The United Nations agencies rapidly coordinated their response and provided emergency support for immediate needs.
Les organismes des Nations Unies ont rapidement coordonné leur action et fourni une aide d'urgence pour parer aux besoins les plus pressants.
An emergency socio economic stabilisation support package for Gaza was launched, aiming to support employment creation and improve the available supply of water.
Un programme d aide d urgence à la stabilité socio économique dans la bande de Gaza a été lancé afin de soutenir la création d emplois et d améliorer l alimentation en eau.
In 2001, a dedicated IDP Unit was created within OCHA to support the Emergency Relief Coordinator.
En 2001, un groupe concernant les personnes déplacées a été créé au sein du Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour appuyer le Coordonnateur des secours d'urgence.
I there fore support the amendments making emergency vaccination the first option in combating the disease.
Je soutiens donc les amendements qui font de la vaccination d'urgence la première option de lutte.
support each other in technology, specialised equipment and materials needed for disaster management and emergency response
Sans préjudice des dispositions applicables du traité sur l'Union européenne et du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ni le présent accord ni aucune action réalisée dans le cadre de ce dernier n'affectent le pouvoir des États membres d'entreprendre des actions de coopération bilatérales avec le Viêt Nam ou de conclure, s'il y a lieu, de nouveaux accords de partenariat et de coopération avec ce pays.
Not an emergency emergency...
Pas une urgence urgence...
Urges the international community to provide budgetary support to meet emergency needs, including the payment of salaries, in particular by providing additional contributions through the Emergency Economic Management Fund
Prie instamment la communauté internationale d'apporter un soutien budgétaire pour les besoins d'urgence, y compris le paiement des salaires, en apportant, en particulier, des contributions supplémentaires par la voie du Fonds d'urgence pour la gestion économique
and I called for Emergency Committee and I made it clear that we will support the people.
j'ai appelé le Comité d'urgence et j'ai clairement affirmé que nous soutiendrions le peuple.
The nationwide network of emergency transport of newborn and premature infants was recently completed with government support.
La mise en place du réseau du transport d'urgence des nouveau nés et des prématurés vient de s'achever grâce à l'appui gouvernemental.
The Fund can provide emergency assistance to individual cases in countries where no project is receiving support.
Le Fonds peut accorder une assistance d'urgence dans des cas individuels dans des pays où aucun projet n'est subventionné.
Finally, I would like to highlight the important issue of the transition from emergency support to development.
Enfin, je voudrais insister sur l'importante question du passage du secours d'urgence à l'appui au développement.
Since October 2000, UNRWA has raised some 520 million to support its programme of emergency humanitarian assistance.
Depuis octobre 2000, l'UNRWA a obtenu 520 millions de dollars environ en faveur de son programme d'aide humanitaire d'urgence.
We also support mass immunization programmes against measles and other things under emergency aid and NGO projects.
Pour remédier à cette situation, qui reste malheureusement fréquente dans les pays en développement, deux solutions existent.
Invites the donor community to consider providing budgetary support to meet emergency needs, including the payment of salaries, in particular by providing additional contributions through the Emergency Economic Management Fund
Invite la communauté des donateurs à envisager d'apporter un soutien budgétaire pour les besoins d'urgence, y compris le paiement des salaires, en apportant, en particulier, des contributions supplémentaires par la voie du Fonds d'urgence pour la gestion économique
Likewise, we support improving the Central Emergency Revolving Fund and the use of emergency standby capacities, under the auspices of the United Nations, for a timely response to humanitarian emergencies.
Nous sommes également favorables à l'amélioration du fonctionnement du Fonds central autorenouvelable d'urgence et à la mise en œuvre des plans d'intervention d'urgence, sous les auspices des Nations Unies, pour pouvoir faire face rapidement aux situations d'urgence humanitaire.
We also wish to reaffirm our unwavering support for him as he tries to coordinate humanitarian emergency assistance.
Nous tenons également à lui réaffirmer notre appui indéfectible alors qu apos il tente de coordonner l apos aide humanitaire d apos urgence.
A special emergency grant of 20 million was made in FY 1993 to support relief efforts in Somalia.
Une aide spéciale d apos urgence de 20 millions de dollars a été consentie pendant l apos exercice budgétaire 1993 pour appuyer les opérations de secours en Somalie.
Similarly, UNICEF will further increase its attention and support to conflict prevention, peacebuilding, early warning and emergency preparedness.
De même, le Fonds accordera une plus grande attention et renforcera son appui à la prévention des conflits, à la consolidation de la paix, aux mécanismes d'alerte rapide et aux interventions d'urgence.
Here, we support measures to strengthen mechanisms for planning for and dealing with emergency situations caused by disasters.
Nous appuyons à cet égard les mesures qui visent à renforcer les mécanismes de planification et de gestion des situations d'urgence causées par les catastrophes.
The EC ought to agree, as a support measure, to protection areas within which emergency vaccination is allowed.
On croit rêver en lisant ces textes car, même pour des enfants, aucun texte réglementaire ou législatif ne va aussi loin!
The Commission notes with satisfaction the general support of this House for the increased emphasis on emergency vaccination.
La Commission constate avec satisfaction que cette Assemblée soutient de façon générale l'importance accrue accordée à la vaccination d'urgence.
(b) Emergency package in emergency countries
b) Programme d'urgence dans les pays en situation d'urgence 
38. In UNICEF, given the limitations of the Central Emergency Revolving Fund as a funding mechanism, the capacity to respond quickly and effectively to emergency situations will be weakened without the clearly defined and adequate support of the UNICEF emergency programme fund.
38. Vu les capacités de financement limitées du Fonds central autorenouvelable de secours d apos urgence, l apos UNICEF pourra difficilement faire face de manière rapide et efficace aux situations d apos urgence, sans un appui adéquat et clairement défini du Fonds de programmation pour les secours d apos urgence.
In its infancy, it might not be able to provide adequate emergency support in a timely and flexible manner.
À ses débuts, il ne sera pas en mesure d assurer un soutien d urgence adéquat au bon moment et d une façon souple.
The Guide has been designed to assist businesses in identifying effective ways to support United Nations emergency relief efforts.
Cet ouvrage a pour objet d'aider les entreprises à déterminer les moyens qui leur permettraient d'épauler l'ONU dans ses interventions en cas d'urgence.

 

Related searches : Emergency Medical Support - Emergency Support Team - Emergency Response Support - Emergency Supply - Emergency Phone - Emergency Work - Emergency System - National Emergency - Emergency Control - Fire Emergency - Emergency Appeal - Emergency Door - Emergency Shower