Translation of "effort and benefit" to French language:
Dictionary English-French
Benefit - translation : Effort - translation : Effort and benefit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
May they discuss and make effort for the benefit of both countries. | Puissent ils discuter et oeuvrer pour le plus grand bien de nos deux pays. |
As a result, a more cooperative and efficiently coordinated international effort could only benefit further those who desperately need assistance. | Ceux qui ont désespérément besoin d apos aide auraient donc beaucoup à gagner d apos un effort international plus coopératif et efficacement cordonné. |
The follow up to the serious action and effort to eradicate obstacles and benefit from advantages includes better application of article 12. | L'un des moyens de compléter l'action sérieuse menée pour éliminer les obstacles et exploiter les atouts consiste à mieux appliquer l'article 12 de la Convention. |
First pattern. which was created by a global community, without capital, but with a social benefit, or effort. | Qui a été créé par une communauté mondiale, sans capitale, mais par une allocation sociale, donc de l'effort. Deuxième pattern . |
We must maintain a broad vision driven by collective effort for the ultimate benefit of the international system. | Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international. |
A major effort will be needed to combat poverty and social exclusion and reduce health inequalities to ensure that everybody can benefit from growth. | La lutte contre la pauvreté et l exclusion sociale et la réduction des inégalités en matière de santé devront faire l objet d un effort considérable afin de permettre à tous de partager les fruits de la croissance. |
The same effort of negotiation has prevailed in the Sudan, permitting entire regions to benefit from initial aid there also. | Le même effort de négociation a prévalu au Soudan, permettant là aussi à des régions entières de bénéficier d apos une aide initiale. |
We must make every effort to increase liquid assets for the benefit of economic activity and to recover from the economic decline once again. | Nous devons déployer tous nos efforts afin d'augmenter les avoirs liquides au grand bénéfice de l'activité économique et afin d'à nouveau relancer l'économie. |
Every effort should be made to encourage these organizations to cooperate with each other and to pool their limited available resources for the common benefit of all. | Il ne fallait négliger aucun effort pour les encourager à coopérer les unes avec les autres et à mettre en commun le peu de ressources dont elles disposaient pour le bien commun. |
Savings in costs, time and effort resulting from such use have led to a trend of making available as much information for the benefit of suppliers as possible. | Les économies d'argent, de temps et de travail qu'une telle utilisation a engendrées ont conduit à mettre à la disposition des fournisseurs le plus d'informations possibles. |
In this regard, an effort towards reforms of tax and benefit systems should be pursued in order to make work pay and avoid any possible disincentive for labour market participation. | À cet égard, il convient de poursuivre les efforts visant à réformer la fiscalité et les prestations pour rendre le travail financièrement attrayant et éviter tout effet dissuasif éventuel sur la participation au marché du travail. |
The project is aimed at reframing and rethinking the ways and means for international arms control and disarmament processes so that the focus of international effort is on practical steps to benefit humanity. | Ce projet vise à recadrer et repenser les modalités internationales de la maîtrise des armements et du désarmement dans une perspective humanitaire. Une réunion d'experts sur la question s'est tenue en novembre 2004. |
There's a time to put effort and a time not for effort | Si vous sentez 'J'aimerais la changer.' Changez la ! |
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Il y a un temps pour l'effort, et un temps sans effort. |
Ultimately it will be the population at large that will benefit from the coordination effort and all contributions invested in the proposed entity will contribute to the saving of lives and property. | En définitive c'est l'ensemble de la population qui tirera profit de cet effort de coordination et tout ce qui aura été investi dans l'organisation contribuera à sauver des vies et à préserver les biens. |
Out of deep commitment to the United Nations, and working under your wise guidance, Mr. President, Japan will spare no effort to find agreement that will benefit all Member States. | Du fait de notre profond attachement pour l'ONU et sous votre sage direction, Monsieur le Président, le Japon n'épargnera aucun effort pour parvenir à un accord qui profitera à tous les États Membres. |
And the benefit? | Qu en est il des bénéfices ? |
And the benefit? | Qu en est il des bénéfices ? |
We believe that Europe, which has made such a tremendous effort and has achieved results in research and development in the non military sector of the economy, could extend this effort to the area of defence if it wishes to acquire greater autonomy, independence and development potential and derive economic benefit from it. | Nous pensons que l'Europe, qui a réalisé un effort considérable et qui a obtenu des résultats en matière de recherche et de développement dans le secteur non militaire de l'économie, pourrait étendre ses efforts au domaine de la défense, si elle souhaite accroître son autonomie, son indépendance et son potentiel de développement et en tirer des avantages économiques. |
Meanwhile, President Xi Jinping s anti corruption campaign increasingly looks like a strategy to consolidate power, rather than an effort to reform China s state for the benefit of its economy and society. | Quant à la campagne anti corruption du président Xi Jinping, elle donne de plus en plus l'impression d'être une stratégie de consolidation du pouvoir, plutôt qu'une politique destinée à réformer l'Etat au nom de l'intérêt général. |
However, the value of the benefit in changing a microchip identification number in a pet animal is unlikely to ever be so great as to warrant the effort and the cost involved. | Néanmoins, il est improbable que l'avantage que présente la modification du numéro d'identification de la micropuce d'un animal de compagnie soit élevé au point de justifier l'effort et les coûts que cela implique. |
Access and Benefit Sharing | Accès et partage des avantages |
A dedicated JP action in this politically and socially highly challenging area would capitalise on the existing structures and programmes, while avoiding unnecessary duplication of work, effort and resources, to the benefit of all European citizens. | Une action spécifique de programmation conjointe dans ce domaine très sensible du point de vue politique et social permettrait de mettre à profit les structures et les programmes existants et d éviter tout doublon superflu au niveau des travaux, des actions et des ressources, au bénéfice de tous les citoyens européens. |
The 10 year implementation plan recognizes disasters as one of the main areas that would benefit from such a coordination effort, contributing to reducing loss of life and property from natural and human induced disasters. | Le plan de mise en œuvre sur 10 ans du GEOSS reconnaît que les catastrophes constituent l'un des principaux domaines qui bénéficierait d'un tel effort de coordination, et contribuerait à réduire les pertes en vies humaines et les dégâts matériels dus aux catastrophes naturelles ou causées par l'homme. |
Effort | Effort |
Effort | Effort 160 |
Secretariat members always try to gain as much benefit from those missions as possible, for example, by making a special effort to reach out to Parties that are having problems with compliance, in an effort to assist them directly in any way that it can. | Les membres du Secrétariat s'efforcent de tirer le plus grand parti possible de ces missions, en s'évertuant par exemple à se mettre en rapport avec les Parties éprouvant des difficultés à respecter les dispositions des instruments afin de les aider directement autant que faire se peut. |
The minimum qualifying age for unemployment benefit and single parent benefit was 18. | L apos âge minimum pour pouvoir bénéficier de l apos allocation chômage et des prestations pour parents seuls est de 18 ans. |
A heroic effort is a collective effort, number one. | Un effort héroïque est un effort collectif, numéro un. |
However, the Republic of Croatia will try to continue negotiations with the local Serbian population in a sincere effort to find a solution for the benefit of all sides. | La République de Croatie essaiera néanmoins de poursuivre les négociations avec la population serbe locale dans l apos espoir sincère de trouver une solution qui soit avantageuse pour toutes les parties. |
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature | Sans cet effort ne s'est pas sans effort et de surmonter sur votre plus naturelle dans la nature |
There is therefore no fragmentation of effort but an attempt to simplify and concentrate that effort. | L'Italie est, pour le moment, le seul Etat qui ait décidé d'organiser un référendum pour associer le peuple européen à la demande d'un mandat constituant à confier au Parlement européen. |
It takes sustained effort and investment. | Ceci implique un effort et un investissement soutenus. |
And there's no effort to understand. | Et il n'y a aucun effort à faire pour comprendre. |
After so much effort and dedication, | Après tant de peines et de dévouement, |
And checking the box takes effort. | Et cocher la case demande un effort. |
There were only 7,000 widowers receiving survivors' benefit half of them receiving the regular benefit and the other half, the combined benefit. | Il n'y avait que 7 000 veufs à recevoir les prestations de veuvage la moitié d'entre eux recevaient le type habituel et l'autre moitié les deux. |
Sickness benefit and activity compensation in the form of guarantee benefit (Act 1962 381) | L'indemnité de maladie et l'allocation de remplacement sous la forme de prestation garantie (loi 1962 381). |
Fair and equitable benefit sharing | Chaque partie prend les mesures législatives, administratives ou de politique générale, selon qu'il convient, afin que les avantages découlant de l'utilisation des connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques soient partagés de manière juste et équitable avec les communautés autochtones et locales détentrices de ces connaissances. |
eliminating unwarranted duplication of effort in national programmes this would entail in particular improved dissemination of results amongst enterprises (particularly small and medium sized enterprises), an advantageous cost benefit factor and the coordination of national programmes (cf. | à éliminer les doubles emplois et les parallelismes injustifiés dans les programmes nationaux, ce qui implique notamment une amélioration de la diffusion des résultats auprès des entreprises (en particulier des petites et moyennes entreprises), un rapport coûtefficacité adéquat et la coordination entre les programmes nationaux (cf. Conseil européen des 11 et 12 dé cembre 1992 à Edimbourg) |
At the end of 2002, 166,000 widows received survivors' benefit 95,000 received this benefit alone and another 71,000 were given the combined benefit. | À la fin de 2002, 166 000 veuves percevaient des prestations de veuvage 95 000 bénéficiaient de ce seul type de prestations et 71 000 autres recevaient les deux types. |
Team effort | Travail d apos équipe |
Any effort? | Ya t il un quelconque effort ? |
No effort. | Aucun effort. |
Any effort? | En faisant un effort ? |
Related searches : And Benefit - Wage And Benefit - Protection And Benefit - Purpose And Benefit - Benefit And Burden - Cost And Benefit - Use And Benefit - Risk And Benefit - Benefit And Risk - Benefit And Harm - Benefit And Loss - Tax And Benefit - Help And Effort - Effort And Support