Translation of "effects on people" to French language:


  Dictionary English-French

Effects - translation : Effects on people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Effects on the people
Conséquences sur la population
All of this choice has two effects, two negative effects on people.
Tout ce choix a deux effets négatifs sur les gens.
3. Study of the economic and social effects on the people
3. Etude des effets économiques et sociaux sur la population
The atmospheric effects on people at work are the result of
Conditions climatiques dans les locaux où sont installés de nombreux terminaux à écran
36. The effects of land degradation may be grouped as effects on production and consequences for the people.
36. On peut considérer que la dégradation des terres a des conséquences sur la production et sur la population.
The effects of sound on people some older models of VDU or printer.
L'effet du bruit sur l'homme terminaux à écran ou imprimantes de type ancien
engineering will bring to people, or its detrimental effects on the quality of life.
Il se pose dès lors la question de savoir s'il est possible, et sous quelles conditions, de travailler malgré tout sans risque avec des micro organismes, des virus et des cellules.
Some people given Dynastat can have side effects.
Certains patients recevant Dynastat sont susceptibles de présenter des effets indésirables.
It has had serious adverse effects on the social and economic life of large groups of people.
Il a des effets négatifs sérieux sur la vie sociale et économique de larges groupes de personnes.
In particular, there is uncertainty regarding the impact on biodiversity and possible effects for people with allergies.
Il règne notamment une certaine incertitude par rapport aux conséquences sur la biodiversité et les effets possibles pour les personnes allergiques.
Rare side effects (less than 1 in 1,000 people affected)
Effets indésirables rares (moins d 1 personne sur 1 000 est affectée)
Uncommon side effects (less than 1 in 100 people affected)
Effets indésirables peu fréquents (moins d 1 personne sur 100 est affectée)
Rare side effects (less than 1 in 1,000 people affected)
Effets indésirables rares (moins d 1 personne sur 1 000 est affectée)
Additional side effects may also affect people using NEVANAC including
Effets indésirables supplémentaires pouvant affecter la population utilisant NEVANAC
These are the side effects reported by people taking Seretide.
Les effets suivants ont été rapportés chez des personnes traitées par Seretide.
These are the side effects reported by people taking Viani.
Les effets suivants ont été rapportés chez des personnes traitées par Viani.
These are the side effects reported by people taking Viani.
Votre médecin peut vous prescrire un traitement antifongique additionnel pour soigner la candidose.
But I personally prefer portraying daily life in the country, and the side effects of war on people.
Mais je préfère personnellement dépeindre la vie au jour le jour dans le pays, et les effets collatéraux de la guerre sur les gens.
This had negative effects on the lives of many people in the developing world, particularly the rural poor.
Ce phénomène a eu des répercussions négatives sur la vie de nombreux habitants des pays en développement, en particulier sur la population pauvre des zones rurales.
I am thinking of the horrific effects of the Gulf War on the Iraqi people, particularly the children.
Je pense aux effets monstrueux de la guerre du Golfe sur la population irakienne, particulièrement les enfants.
Effects on water
Effets sur les eaux
Effects on sediments
Effets sur les sédiments
Effects on fisheries
Effets sur la pêche
Effects on breast
Effets sur le sein
Effects on vaccines
Effets sur les vaccins
Access to education was deemed to be essential to reducing the long term effects of HIV on young people.
L'accès à l'éducation a été jugé indispensable pour atténuer les effets à long terme du VIH sur les jeunes.
A fluid transport system would allow people and goods to arrive on time and to limit these negative effects.
Un système de transport fluide permettrait aux voyageurs et aux marchandises d arriver à l heure et limiterait ces effets négatifs.
In the latter scenario, however, the possible negative effects on the people of such sanctions must be carefully assessed.
Dans cette dernière hypothèse, cependant, les éventuels effets néfastes de telles sanctions sur la population doivent être soigneusement évalués.
The detrimental effects of the economic embargo against the Iraqi people
Les effets préjudiciables de l apos embargo économique contre le peuple iraquien
The 9 11 attacks had immediate effects upon the American people.
Thèses et foutaises sur les attentats du 11 septembre .
Common side effects (less than 1 in 10 people are affected)
Effets indésirables fréquents (moins d 1 personne sur 10 est affectée)
42 Uncommon side effects (less than 1 in 100 people affected)
Effets indésirables peu fréquents (moins d 1 personne sur 100 est affectée)
Common side effects (less than 1 in 10 people are affected)
54 Effets indésirables fréquents (moins d 1 personne sur 10 est affectée)
Common side effects (affecting less than 1 in 10 people) include
Les effets indésirables fréquents (concernent moins de 1 patient sur 10) incluent
Uncommon side effects (affecting less than 1 in 100 people) include
Les effets indésirables peu fréquents (concernent moins de 1 patient sur 100) incluent
7.1 Older people are more sensitive to the effects of alcohol.
7.1 Les personnes âgées sont plus sensibles aux effets de l'alcool.
Subject UK water privatization effects for the environment and the people
Comment la Commission réagit elle, dans le contexte de la politique communautaire de l'en vironnement, à l'intention manifestée par le gouvernement britannique de privatiser la distribution de l'eau au Royaume Uni?
So, what are the effects both positive or negative of this item on me as a consumer, on other people, on animals and on the environment?
Alors, quels sont les effets à la fois positifs et négatifs de cet article sur moi en tant que consommateur, sur les autres, sur les animaux et sur l'environnement ?
But we can see them through their DNA, we can see them through the effects that they have on people.
Mais nous pouvons les voir à travers leur ADN, Nous pouvons les voir à travers les effets qu'ils ont sur les gens.
At the same time, the effects of the war and politics on the lives of people is hard to conceal.
Parallèlement, les conséquences de la guerre et de la politique sur la vie des gens sont difficiles à cacher.
A violent conclusion would have incalculable effects on people and property and could jeopardize the nation apos s historical gains.
Un dénouement violent aurait des conséquences incalculables sur les personnes et sur les biens et risquerait de remettre en cause les conquêtes historiques de la nation.
Opposite effects may be experienced by different people, by the same individual on different occa sions or even within a session.
Des effets opposés peu vent être ressentis par différents individus, par la même personne en différentes occasions, ou encore pendant une même session.
As a British Asian woman, I have experienced first hand the damaging effects racism can have on people and communities.
En tant que femme asiatique et britannique, j' ai vécu, en première ligne, les effets ravageurs du racisme sur les personnes et les communautés.
At times we Europeans do not understand the effects that 11 September had on the people of the United States.
Pour le moment, nous, Européens, ne comprenons pas les effets que le 11 septembre a eus sur la population américaine.
Very common side effects (at least 1 in 10 people are affected)
Effets indésirables très fréquents (au moins 1 personne sur 10 est affectée)

 

Related searches : On People - No Effects On - Effects On Education - Effects On Society - Effects On Fertility - Have Effects On - Effects On Health - Has Effects On - Effects On Mood - Effects On Safety - Effects On Consumers - Effects On Employment - Effects On Efficiency