Translation of "eaten up with" to French language:


  Dictionary English-French

Eaten - translation : Eaten up with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But she was eaten up with desires, with rage, with hate.
Mais elle était pleine de convoitises, de rage, de haine.
You've eaten up all my strength.
Tu as pris toutes mes forces.
So He rendered them like straw eaten up?
Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
and made them like straw eaten up (by cattle).
Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
Lucky thing for us these weren't entirely eaten up.
Une chance qu'ils n'aient pas été entièrement dévorés.
I have never eaten with chopsticks.
Je n'ai jamais mangé avec des baguettes.
It is eaten with cacık and pilaf.
Elle est mangée accompagnée de cacık ou de riz pilaf.
If he did, he would get eaten up by western justice system.
Et s'il le défendait, il serait avalé par le rouleur compresseur occidental.
Does Europe want to stand up or be eaten from both ends?
L'Europe veut elle rester debout ou être mangée par les deux bouts ? !
MELBOURNE People sometimes forget that the boy who cried wolf ended up being eaten.
MELBOURNE Il arrive parfois qu on oublie que l enfant qui criait au loup finit par être mangé.
I've eaten.
J'ai mangé.
You've eaten.
Tu as mangé.
We've eaten.
Nous avons mangé.
and when they had eaten them up, it couldn't be known that they had eaten them, but they were still ugly, as at the beginning. So I awoke.
Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu on s aperçût qu elles y fussent entrées et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m éveillai.
The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.
It's been a while since I've eaten anything with mustard.
Cela fait un moment que je n'ai rien mangé avec de la moutarde.
Food really does taste better when eaten with close friends.
La nourriture a vraiment meilleur goût lorsqu'elle est mangée avec des amis proches.
The insects are eaten by the frogs the frogs are eaten by the snakes the snakes are eaten by the eagles.
Les insectes sont mangés par les grenouilles, elles mêmes mangées par les serpents, les serpents sont mangés par les aigles.
And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke.
Elles les engloutirent dans leur ventre, sans qu on s aperçût qu elles y fussent entrées et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m éveillai.
Only two thirds of that was spent 25 of that was eaten up by administrative costs.
Seuls les deux tiers de l'enveloppe ont été dépensés, dont 25 rien qu'en frais administratifs.
Have you eaten?
Avez vous mangé ?
I haven't eaten.
Je n'ai pas mangé.
They've already eaten.
Ils ont déjà mangé.
We have eaten.
Nous avons mangé.
They have eaten.
Ils ont mangé.
Have you eaten?
Tu as mangé ?
Have you eaten?
As tu mangé ?
Have you eaten?
Tu as mangé ?
You've eaten enough.
Tu as assez mangé.
We haven't eaten.
On n'a pas mangé.
You've eaten nothing.
Vous n'avez rien mangé.
I've eaten enough.
Non, je n'ai plus faim.
Have you eaten?
Je sais pas. Tu as dîné?
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
L'homme a mangé avec ses doigts depuis la nuit des temps.
I will go with you after I have eaten my lunch.
J'irai avec toi après avoir déjeuné.
I will go with you after I have eaten my lunch.
J'irai avec vous après avoir déjeuné.
Why, this child must have eaten something that disagreed with her.
Elle a dû avaler de travers.
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
Ses disciples se souvinrent qu il est écrit Le zèle de ta maison me dévore.
or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
Si j ai mangé seul mon pain, Sans que l orphelin en ait eu sa part,
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof
Si j ai mangé seul mon pain, Sans que l orphelin en ait eu sa part,
I've just eaten breakfast.
Je viens de manger mon petit déjeuner.
Have you eaten yet?
Est ce que vous avez déjà mangé ?
Have you eaten yet?
Est ce que tu as déjà mangé ?
Have you eaten yet?
Avez vous déjà mangé ?

 

Related searches : Eaten Up(p) - Was Eaten - Had Eaten - Got Eaten - Eaten Into - Has Eaten - Are Eaten - Eaten Out - Get Eaten - Eaten By - Eaten Away - Eaten Alive