Translation of "easy as that" to French language:


  Dictionary English-French

Easy - translation : Easy as that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's as easy as that.
C'est aussi simple que ça.
Is it as easy as that?
Seraitce aussi simple que cela?
Not as easy as all that.
Ce n'est pas si facile.
Well, it's not as easy as that.
Eh bien, ce n'est pas aussi simple que ça.
Will be as easy as all that?
Aussi simple que cela ?
That is not as easy as it sounds, though.
Cette capacité n'est pourtant pas aussi évidente qu'elle n'y paraît.
It's not as easy to do that as people think.
Ce n'est pas aussi facile qu'on le croit.
Writing is not actually as easy as that for me.
L'écriture n'est pas réellement aussi simple que cela pour moi.
So things really are not as easy as all that!
C'est donc que ce n'est pas aussi facile que cela!
Oh, Richard of England, it's not as easy as that.
Richard d'Angleterre, ce n'est pas si facile.
As you will realize, that is not easy.
Nous déplorons et critiquons que cela n'ait pas été fait.
It hasn't been so easy as all that.
Ça n'a pas été facile.
But it's not so easy as all that.
Mais ce n'est pas si facile que ça.
Easy, easy, easy. There are breakables in that one.
Facile, facile, facile.Il existe des objets fragiles dans celui là.
I wish it was as easy as that, but it isn't.
J'aimerais que ce soit aussi simple, mais ça ne l'est pas.
Just as easy
C'est si facile !
So it's pretty clear that it isn't as easy as it sounds.
(Rires) Il est donc assez clair que ce n'est pas aussi facile que ça puisse paraître.
I'm afraid facts are against you doing it as easy as that.
Les faits ne sont pas si simples.
Don't say you're easy on me You're about as easy as a nuclear war
Ne dis pas que tu es tolérante avec moi, tu es à peu près aussi tolérante qu'une guerre nucléaire.
No, it is not so easy as all that, monsieur.
Non, ce n'est pas aussi facile que ça, monsieur.
it's easy to spell and just as easy to do
Cette méthode est une aubaine
Easy, easy, easy, easy, easy!
Calmez vous!
That is easy and may even be used as an excuse.
Une telle politique répressive tend également à développer la délation, ce qui est inacceptable.
Just download the app, install it, and run it. It's as easy as that!
Il te suffit de télécharger l'application, de l'installer et de l'exécuter. C'est aussi simple que ça !
It's not as easy as people think.
Ce n'est pas aussi simple qu'on le croit.
It's not as easy as you think.
Ce n'est pas aussi facile que tu penses.
It's not as easy as you think.
Ce n'est pas aussi facile que tu le penses.
It's not as easy as you think.
Ce n'est pas aussi facile que vous pensez.
It's not as easy as you think.
Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez.
It's not as easy as it looks.
Ce n'est pas aussi simple que ça en a l'air.
It wasn't as easy as I thought.
Ce n'était pas aussi facile que je le pensais.
It's not as easy as it looks
Ce n'est pas aussi facile qu'il n'y paraît
It's as easy as editing a document.
L'opération est aussi simple qu'une modification de document.
It's as easy as A, B, C.
C'est simple comme bonjour.
It's not as easy as you think!
Il est pas aussi facile que vous le pensez!
It's as easy as parting your hair.
C'est enfantin.
Just as smooth and easy.
Sur du velours.
That is easy.
Cela est facile.
That was easy.
C'était facile.
It's that easy.
C'est aussi simple que ça.
It's that easy!
C'est aussi facile que ça!
That was easy?
C était facile ?
Oh, easy that.
Facilement.
Not that easy.
Non.
That was easy.
C'était évident.

 

Related searches : As Easy As - Not That Easy - That Was Easy - All That Easy - As That - That As - Just As Easy - Easy As Pie - Not As Easy - Easy Easy - As That For - As All That