Translation of "drug enforcement agency" to French language:
Dictionary English-French
Agency - translation : Drug - translation : Drug enforcement agency - translation : Enforcement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Russia Drug enforcement agency at work Global Voices | Russie L'agence de lutte anti drogue en action |
Our National Drug Law Enforcement Agency has been strengthened and reorganized. | Notre Agence nationale d apos application de la loi concernant les drogues a été renforcée et réorganisée. |
(e) Attended one week drug enforcement laws seminar organized by Federal Judicial Academy Islamabad with the help of Drug Enforcement Agency of U.S.A. | e) Ai assisté à un séminaire d'une semaine consacré aux lois antidrogues organisé par l'École fédérale de la magistrature d'Islamabad avec la participation de la Drug Enforcement Agency des États Unis. |
Overall the Agency continued to increase its lead role in terms of growing drug seizures, inter agency cooperation and regional drug enforcement operations. | Globalement, le rôle de premier plan joué par l'organisme tadjik n'a cessé de se renforcer, qu'il s'agisse des saisies de drogues, de la coopération interinstitutions ou d'opérations régionales de détection et de répression. |
In Albania, the drug interdiction and seizure capacity of law enforcement agencies was upgraded, inter agency cooperation enhanced and awareness on the dangers of drug abuse raised. | En Albanie, on s'est employé à mettre à niveau les moyens d'interception et de saisie des envois de drogues des services de détection et de répression, à intensifier la coopération interinstitutions et à sensibiliser le public aux dangers de l'abus de drogues. |
Bulgarian Drug Agency | Slovénie |
Bulgarian Drug Agency | République slovaque |
Monitoring emerging drug trends Law enforcement indicators | Suivi des tendances récentes dans le domaine de la drogue Indicateurs de l'application de la loi |
In 2008 Morales expelled the Drug Enforcement Agency from operating in Bolivia after the U.S. ambassador was accused of plotting to oust him. | En 2008, (le président) Morales a expulsé la DEA après que l ambassadeur américain ait été accusé de conspiration contre lui. |
According to the complainant, the persons who seized him were quot paid agents of the DEA quot (Drug Enforcement Administration, a United States Government agency to investigate and suppress drug trafficking). | Selon les auteurs de la communication, les ravisseurs étaient quot des agents payés par la DEA quot (Drug Enforcement Administration, organisme gouvernemental des Etats Unis chargé de la lutte contre l apos usage et le trafic de stupéfiants). |
The Canada Border Services Agency (CBSA) () is a federal agency that is responsible for border enforcement, immigration enforcement and customs services. | L'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) (en ) est l'agence du Gouvernement du Canada responsable des services aux frontaliers du Canada. |
Drug seizures by law enforcement agencies are thought indirectly to reflect drug supply and avail ability and therefore, possibly, drug consumption. | On estime que les saisies de drogues par les services de répression sont des indicateurs indirects de l'offre, de la disponibilité et donc de la consommation éventuelle de drogues. |
Bulgarian Drug Agency ИЗПЪЛНИТЕЛНА АГЕНЦИЯ ПО ЛЕКАРСТВАТА | Seul le gouvernement du Manitoba est autorisé à mener et à gérer des loteries au Manitoba qui ne relèvent pas de la Régie des alcools et des jeux ou d'autres organismes autorisés à délivrer des licences pour mener et gérer des loteries au Manitoba. |
Bulgarian Drug Agency ИЗПЪЛНИТЕЛНА АГЕНЦИЯ ПО ЛЕКАРСТВАТА | Institut national de contrôle des médicaments Státní ústav pro kontrolu léčiv (SÚKL) |
With more funds and technical assistance, we intend to expand this collective inter agency drug law enforcement exercise as well as improve existing treatment and rehabilitation facilities. | Moyennant une aide technique et des ressources financières accrues, nous avons l apos intention d apos étendre cet exercice collectif interinstitutionnel d apos application des lois en matière de drogues et d apos améliorer les services actuels de traitement et de réinsertion. |
The National Agency for the Campaign against Drug Abuse was a Government agency established to coordinate efforts to counter drug abuse countrywide. | L'Agence nationale pour la lutte contre l'abus de drogues est un organisme gouvernemental créé afin de coordonner les efforts déployés pour combattre l'abus de drogues dans le pays. |
We share the view that drug enforcement alone cannot provide the ultimate solution to the drug problem. | Nous pensons comme d apos autres, que la lutte contre la drogue n apos apportera pas à elle seule la solution finale du problème. |
It now transpires that he also worked closely with the US Drug Enforcement Agency and that he was subsequently wanted by the American justice authorities on drugs charges. | J'étais inscrit sur la liste des orateurs pour trois débats, mais je ne pourrai remplir mes obligations ici en raison de cette réunion. |
Enhanced law enforcement efforts have yielded higher volumes of drug seizures. | Le renforcement des activités de détection et de répression a permis d'accroître le volume des saisies. |
National and regional drug law enforcement agencies and programmes would, within the context of their drug enforcement master plans, be able to develop strong links with the United Nations drug control system in order to enhance their focus in handling the drug problem. | Les programmes et les services nationaux et régionaux de lutte antidrogues seraient ainsi en mesure, dans le contexte de leurs plans cadres d apos application des lois en matière de drogues, d apos établir des liens solides avec le système de contrôle des drogues des Nations Unies, de façon à cibler davantage leurs efforts visant à trouver une solution au problème de la drogue. |
The U.S. Drug Enforcement Administration described Carrillo as one of the most powerful drug traffickers of his era. | La DEA américaine a décrit Carillo comme l'un des plus influents trafiquants de drogue au monde. |
At a recent debate with, among others, Fareed Zakaria of Newsweek and CNN, Asa Hutchison, the former head of the United States Drug Enforcement Agency, the main question was whether the US was to blame for Mexico s drug war. | Lors d un récent débat avec notamment Fareed Zakaria de Newsweek et CNN et Asa Hutchinson, l ancien directeur de la DEA, l agence américaine de lutte contre la drogue, la question au centre des discussions était de savoir si les Etats Unis étaient responsables de la guerre du Mexique contre la drogue. |
These countries have to establish effective anti drug legislation and enforcement authorities. | Ces pays doivent établir une législation antidrogues efficace et se doter de services chargés de faire respecter la loi. |
Frequency of meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe | Périodicité des réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Europe |
Law enforcement against drug traffickers, on the other hand, should be ruthless. | Le chômage, on en a peu parlé aujourd'hui dans ce débat sur la drogue. |
The Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs (BNDD) was a bureau within the United States Department of Justice (DOJ) and a predecessor agency of the modern Drug Enforcement Administration (DEA). | Le Bureau des narcotiques et des drogues dangereuses (en anglais Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs ), parfois appelé tout simplement Bureau des narcotiques , est un des ancêtres de la Drug Enforcement Administration (DEA) américaine. |
In the Russian Federation and Belarus, UNODC trained over 600 law enforcement officers and fostered inter agency law enforcement cooperation. | En Fédération de Russie et au Bélarus, l'ONUDC a formé plus de 600 agents des services de détection et de répression et a encouragé la coopération interinstitutions. |
(g) Increase in inter agency and cross border law enforcement cooperation initiatives | g) L'augmentation du nombre d'initiatives de coopération interinstitutions et transnationales en matière de détection et de répression |
The penal enforcement agency must notify the court that passed sentence, of the stage reached in the enforcement of the punishment. | Le tribunal qui a prononcé la condamnation doit être tenu informé du déroulement de l'exécution de la peine. |
70. Traditionally, law enforcement has been the first line of defence against drug abuse. | 70. Traditionnellement, l apos application des lois a été la première ligne de défense contre l apos abus des drogues. |
Nine regional cooperation Meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies were held. | Neuf réunions régionales de coopération entre les chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues ont été organisées. |
China was drafting a drug control law and, in recent years, had made remarkable progress in drug control enforcement and demand reduction. | La Chine est en passe d'élaborer une loi sur le contrôle des drogues et, ces dernières années, elle a accompli des progrès notables dans la mise en œuvre d'un contrôle des drogues et la réduction de la demande. |
The Agency has signed a comprehensive memorandum of understanding with its main law enforcement counterpart, State Investigation and Protection Agency. | L'Agence a souscrit un protocole d'accord global avec son principal homologue en matière de police judiciaire, l'Agence d'investigation et de protection de l'État. |
Frequency of and arrangements for meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe | Fréquence des réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Europe, et dispositions à prendre pour ces réunions |
Frequency of and arrangements for meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe | Fréquence des réunions des chefs des services nationaux compétents en matière de drogues, Europe, et dispositions à prendre pour ces réunions |
Agency for Civil Service Affairs and Anti Corruption Enforcement of the Republic of Kazakhstan | 7201 à 8113 |
The United Nations Drug Control Programme has indicated that the next Inter agency Meeting on International Drug Abuse Control (1994) will focus on the theme of women, drug abuse and drug control. | Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a indiqué que la prochaine réunion interinstitutions sur la lutte internationale contre l apos abus des drogues (1994) aurait pour thème principal les femmes, l apos abus des drogues et le contrôle des drogues. |
Law enforcement authorities report cases where drug related roles are assigned to children within the family. | À cet égard, d'après des informations communiquées par le ministère public, des saisies de drogue auraient été opérées sur des enfants dans leur famille. |
In Kyrgyzstan, a new Drug Control Agency has been established by presidential decree. | Au Kirghizistan, un nouvel organisme de lutte contre le trafic de drogues a été créé par un décret présidentiel. |
The laws of the Gambia relating to illicit drug trafficking and consumption are being revised and new drug enforcement measures are being formulated and effected. | Les lois de la Gambie couvrant le trafic et la consommation illicites de drogues sont en cours de révision et de nouvelles mesures de lutte contre la drogue sont formulées et appliquées. |
But I would stress the statutory monitoring and enforcement procedures of any new environmental agency. | La situation économique de beau coup de ces pays exige un nouvel élan d'action internationale. |
Details should be made available concerning domestic enforcement agencies responsible for drug interdiction, national coordinating committees designated to ensure operational cooperation between all such agencies, and equipment and material assistance provided by other States for drug law enforcement activities. | Des précisions devraient être fournies au sujet des services nationaux de détection de la drogue et de répression, des comités de coordination nationaux chargés d apos assurer la coopération entre tous les services en question, de l apos équipement et de l apos aide matérielle fournis par d apos autres Etats pour appuyer les activités de détection et de répression. |
(h) States should provide the United Nations International Drug Control Programme with up to date information on resources that they have allocated to drug law enforcement and the interdiction of illicit drug trafficking. | h) Les Etats devraient fournir au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues des informations à jour sur les ressources qu apos ils ont affectées à la détection et à la répression, et à l apos interdiction du trafic illicite de drogues. |
The availability of such resources will certainly complement the efforts of the relevant drug enforcement agencies by making them more proactive in combating the drug menace. | De telles ressources compléteraient certainement les efforts des organes de répression pertinents en les préparant mieux à lutter contre la menace de la drogue. |
In Pakistan, UNODC supported district officials in assuming new decentralized drug control responsibilities and helped drug law enforcement agencies to engage in more extensive subregional cooperation. | Au Pakistan, il a aidé les responsables de district à assumer, à la suite de la décentralisation, de nouvelles responsabilités liées au contrôle des drogues a aidé les services de détection et de répression en matière de drogues à intensifier la coopération à l'échelon sous régional. |
Related searches : Drug Enforcement - Enforcement Agency - Drug Agency - Drug Law Enforcement - Drug Enforcement Unit - Law Enforcement Agency - Government Enforcement Agency - Drug Regulatory Agency - International Law Enforcement Agency - Drug-drug Interaction - Drug-drug Interaction Study