Translation of "drug dealing" to French language:


  Dictionary English-French

Dealing - translation : Drug - translation : Drug dealing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

dopewars drug dealing game
Jeu de vente de stupéfiants Dopewars
Dealing with the drug trafficker
Action envers les trafiquants de drogues
All for the love of drug dealing
Je remercie la vente de drogue
Dealing with drug traffickers and criminal organisations
Mesures prises à l'égard des trafiquants de drogue et des organisations criminelles
Drug dealing in particular fuels insecurity and delinquency.
Le trafic de drogue en particulier y alimente l'insécurité et la petite délinquance.
We are dealing with ruthless drug traffickers and drug barons whose only motive is profit.
Compte tenu de la gravité de la situation, la répression est nécessaire.
Giannakou Koutsikou ject of drug dealing and abuse within the Community.
Donc, puisqu'après 1992 aucun Etat ne pourra faire face aux répercus sions et pour rester fidèle aux décisions du Conseil et du Parlement, vous avez, Monsieur le Ministre, des obligations tout à fait précises.
For here we are dealing with a new type of drug consumption.
L'usage abusif des médicaments va croissant.
Drug dealing is used to fund campaigns by religious fanatics and international terrorism.
La vente de drogues sert au financement des campagnes fanatiques religieuses et du terrorisme international.
HI Police resources are most cost effectively utilised if focused on drug dealing gangs.
les tentatiues de réglementation
Suchpeople may be pushed into illegal and marginaactl ivities like smuggling, drug dealing andprostitution.
De telles personnes risquent d'être poussées à des activités illégales et marginales comme la contrebande, le commerce de la drogue et la prostitution.
With drug abuse we are dealing with the most serious problem facing Europe today.
La drogue ne fait pas de distinctions entre les Etats membres, entre les hommes et les femmes, les pauvres ou les riches, les puissants ou les humbles.
We therefore have unstable communities which are infiltrated with crime, drug dealing and gangs.
Nous sommes alors en présence de communautés instables infiltrées par la criminalité, le trafic de stupéfiants et les gangs.
A constant multiplier has also often been assumed in dealing with client registrationsat drug agencies.
On a par ailleurs souvent fait l hypothèse de l existence d un multiplicateurconstant en ce qui concerne les admissions en centre de traitement.
UNDCP has provided legal assistance in drafting new drug control laws and in adapting our national legislation to international drug Conventions and decisions dealing with drug abuse and illicit trafficking.
Le PNUCID a apporté une aide juridique pour l apos élaboration de nouvelles lois sur le contrôle des drogues et pour l apos adaptation de notre législation nationale aux conventions et décisions internationales concernant la toxicomanie et le trafic illicite des drogues.
Italians have shown their dislike for past legislation on drugs but this absolutely does not imply the liberalization of drug use or drug dealing.
Les Italiens ont démontré leur désaccord au sujet de la législation antérieure sur les stupéfiants, mais cela ne signifie absolument pas qu apos il y aura une libéralisation de la consommation ou du trafic de stupéfiants.
Back in the time, it was like all the rappers were talking about drug dealing. Like, the ?
Avant tous les rappeurs parlaient de drogue, des Crips qui étaient chaud
Nevertheless, much good press and television coverage has appeared, dealing responsibly with various aspects of drug abuse.
Toutefois, l'on voit apparaître des articles de presse et des émissions de télévision de bonne qualité qui abordent d'une manière responsable les différents aspects de l'abus des drogues.
Drug trafficking, dealing and pushing is an odious crime that undermines the very fabric of our society.
Quand je dis tous les moyens, je veux dire, par exemple, que bien sûr si nos enfants sont victimes, ils sont aussi en totale infraction.
SE). (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Tsiakourmas has been wrongly accused of drug dealing.
Monsieur le Président, chers collègues, M. Tsiakourkmas a été calomnié, en se faisant accuser d' être un trafiquant de drogue.
They use drug dealing, theft, and small scale crime as means of keeping their heads above water.
Ils se livrent au trafic de drogue, ils volent et commettent de petits crimes pour s'en sortir.
Winslow sneaks in and Swan orders his minions to beat up Winslow and frame him for drug dealing.
Winslow décide de profiter de ce casting pour se confronter à Swan.
As Solicitor General, he represented The Bahamas at several regional conferences dealing with drug trafficking and economic crimes.
En tant qu'adjoint du Procureur général, il a représenté les Bahamas à diverses conférences régionales ayant pour thèmes le trafic de stupéfiants et la délinquance économique.
Bearing in mind also that drug control involves many different international and national bodies and organizations dealing with both drug control and development, with different approaches and perspectives,
Ayant également à l'esprit que le contrôle des drogues fait intervenir divers organismes et organisations internationaux et nationaux s'occupant tant du contrôle des drogues que du développement et ayant des démarches et des perspectives différentes,
4.2.2 With the assistance of Europol where appropriate to reinforce co operation against drug trafficking and to establish joint teams when dealing with drug trafficking between Member States
4.2.2 Renforcer, le cas échéant avec l'aide d'Europol, la coopération dans la lutte contre le trafic de drogue et constituer des équipes communes chargées de lutter contre le trafic de drogue entre États membres
Crips ? were hot, and it was just all about drug dealing at that time the rap was, at least.
C'était que sur les deals de drogue à cette époque, le rap du moins, et je me rappelle qu'il avait cette phrase
Overall, this type of drug abuse does notappear to have a marked impact on users mortality, except perhaps in certain environments (e.g. violence associated with drug dealing, road traffic accidents).
Dans l ensemble, l abus de cannabis ne semble pas avoir une incidence marquéesur la mortalité des usagers, sauf peutêtre dans certains contextes (par ex., la violence liée au trafic, les accidents de la route).
The Drug Abuse Group and the Council's Policy and Resources Committee began developing a strategy for dealing with drug misuse in the spring of 1984. A ten point plan emerged.
Le groupe de travail sur la drogue et la commission action et ressources du Conseil de district commencèrent, au printemps de 1984, à mettre au point une stratégie contre l'abus des drogues.
In defiance of the UN conventions, some countries have adopted more pragmatic approaches to dealing with drug use and HIV.
Malgré les conventions de l'ONU, certains pays ont adopté une attitude plus pragmatique à l'égard de la drogue et du sida.
Recognizing that drug users living with HIV AIDS require treatment, health care and social services in dealing with their condition,
Consciente que les usagers de drogues vivant avec le VIH sida ont besoin d'un traitement, de soins de santé et des services sociaux eu égard à leur état,
It is acknowledged that many States thus supply copies of their laws and regulations dealing specifically with drug control activities.
On reconnaît que de nombreux Etats fournissent ainsi des exemplaires de leurs lois et règlements traitant spécifiquement d apos activités concernant le contrôle des drogues.
2.7 In July 2000, the complainant was again arrested and falsely accused of illegal possession of arms and drug dealing.
2.7 En juillet 2000, le requérant était de nouveau arrêté sur fausse accusation de possession illégale d'armes et de trafic de drogues.
Recognizing that drug users living with HIV AIDS require treatment, health care and social services in dealing with their condition,
Consciente que les usagers de drogues infectés par le VIH ou vivant avec le sida exigent un traitement, des soins de santé et des services sociaux eu égard à leur situation,
3.4 At the international level, there are overlapping areas between organised crime and terrorism illegal arms dealing and drug trafficking.
3.4 Certains domaines d'activité sont communs, sur le plan international, au terrorisme et au crime organisé le trafic d'armes et le trafic de drogue.
3.5 At the international level, there are overlapping areas between organised crime and terrorism illegal arms dealing and drug trafficking.
3.5 Certains domaines d'activité sont communs, sur le plan international, au terrorisme et au crime organisé le trafic d'armes et le trafic de drogue.
4.5 At the international level, there are overlapping areas between organised crime and terrorism illegal arms dealing and drug trafficking.
4.5 Certains domaines d'activité sont communs, sur le plan international, au terrorisme et au crime organisé le trafic d'armes et le trafic de drogue.
And some policymakers question whether the Swiss approach has focused drug policy too much on public health and too little on dealing with the poverty and social exclusion faced by drug users.
Et certains responsables politiques demandent si l approche suisse ne met pas trop l accent sur la santé publique et pas assez sur la pauvreté et l exclusion sociale dont souffrent les toxicomanes.
Harm reduction has a role to play in dealing with the drugs problem, but, contrary to what the report suggests, it is never an alternative to combating drug trafficking and drug addiction.
La réduction des préjudices peut jouer un rôle dans l'approche relative à la problématique de la drogue mais elle ne constitue jamais une alternative à la lutte contre le trafic de drogue et la toxicomanie, comme le suggère le rapport.
Anyone who stands in their way, according to the report, can be thrown into prison on false charges of drug dealing.
Toute personne se mettant en travers de leur route peut être jetée en prison, sous de fausses accusations de trafic de drogue.
From our observations there is today insufficient involvement of the local community in any EEC country in dealing with drug abuse.
D'après nos observations, les communautés locales ne participent pas suffisamment, aujourd'hui, à l'action contre la toxicomanie, et ce quel que soit le pays membre de la CEE.
It is the lead agency in the UNAIDS co sponsor group dealing with the issue of injecting drug use in prison settings.
Il est le chef de file du groupe des organismes coparrainants d'ONUSIDA concernés par l'usage de drogues par injection en milieu carcéral.
It is a well known fact that the KLA is backed by drug dealing and by contributions which originate in our countries.
On sait que l' UCK trouve un renfort dans le trafic de drogue et dans les collectes de fonds qui ont lieu dans nos pays.
He blamed Facebook, foreign mercenaries, Islamists, drug addicts and an army not trained in dealing with civilians for the carnage Libya has suffered.
Cibles de ses reproches pour le carnage infligé à la Lybie Facebook, les mercenaires étrangers, les islamistes, les toxicomanes et un armée qui n'était pas entraînée à faire face aux civils.
I trust that the measures identified in the draft resolution will facilitate effective international cooperation in dealing with drug abuse and related problems.
Je suis convaincu que les mesures énoncées dans le projet de résolution favoriseront le développement d apos une coopération efficace dans la lutte contre l apos abus des drogues et les problèmes connexes.
The Allman Brothers Band returned to touring, playing larger venues, receiving more profit and dealing with less friendship, miscommunication and spiraling drug problems.
À cette époque, The Allman Brothers Band est l'un des groupes les plus attractifs sur scène.

 

Related searches : Drug-drug Interaction - Dealing Day - Dealing Desk - Dealing Room - Double-dealing - Share Dealing - In Dealing - Official Dealing - Dealing Restrictions - Securities Dealing - Honest Dealing - Straight Dealing