Translation of "drove away" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They drove away immediately. | Ils se sont enfuis en voiture juste après. |
Just this moment drove away. | A l'instant monsieur. |
Sin drove us away from our friends. | Le péché infecte nos relations. |
She returned to her carriage and drove away. | Elle remonta dans sa calèche et partit. |
And I loved you every mile you drove away | Et je t'ai aimé à chaque kilomètre Que tu as fait pour t'éloigner |
When you drove away together, she was fighting tears. | Quand vous êtes partis ensemble, elle retenait ses larmes. |
The noise of the instrument drove away the little birds from afar. | Le bruit de l instrument faisait partir de loin les petits oiseaux. |
And his inability to express that drove his loved ones far away. | Mais son incapacité à l'exprimer poussa ses proches à le quitter. |
I couldn't stay there all alone so I I just drove away. | Je ne pouvais pas rester seule, alors je suis repartie en voiture. |
The car then turned off and drove away the driver is being traced. | La voiture a viré s'est enfui de la scène, le conducteur est recherché par la police. |
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away. | Les oiseaux de proie s abattirent sur les cadavres et Abram les chassa. |
Wait for 15 minutes and then go away from here, the truck s driver told us. Then he drove away. | Attendez un quart d'heure puis en allez vous d'ici , nous a dit le chauffeur du camion. |
The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away. | Les oiseaux de proie s abattirent sur les cadavres et Abram les chassa. |
Further away it drove us, but together headlights shine, a car full of belongings | Les phares allumés, la voiture remplie d'affaires je retourne chez grand mère |
Some guy came out with a girl, they got into it and drove away. | Un drôle de type en est sorti avec une fille, ils sont entrés et sont partis. |
I thought they'd killed the man, so i drove away before they reached me. | Je pensais qu'ils avaient tué l'homme, alors j'ai pris la fuite. |
And O my people! Who will help me against Allah, if I drove them away? | O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse? |
And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? | O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse? |
And O my people! who would help me against Allah if I drove them away? | O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse? |
In the morning, when day drove away the terror of night, Laurent hastily dressed himself. | Le matin, lorsque le jour chassait les effrois de la nuit, Laurent s'habillait en toute hâte. |
They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements. | Ils ont conduit loin dans des directions différentes, et je suis parti faire mes propres arrangements. |
They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements. | Ils chassèrent dans différentes directions, et je suis parti faire mes propres arrangements. |
For others, the relentless violence that hounded many areas in Colombia was what drove them away. | D'autres ont fui la violence qui sévit continuellement dans de nombreuses régions colombiennes. |
The Houthis militancy and never ending demands drove away initial sympathisers as the vision of a civil and less corrupt Yemen faded away. | L'insurrection houthiste et des revendications sans fin ont éloigné les sympathisants du début alors que se dissipait la vision d'un Yémen civil et moins corrompu. |
I told her to get off, and I drove away quickly to catch up with the truck. | Je ne pouvais freiner que de l arrière car j avais la poignée bloquée. |
He went after the labourers, drove away with clods of earth the ravens that were flying about. | Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s envolaient. |
A two year old girl hit by a van, the diver did not stop and drove away. | Une enfant de deux ans s'est faite renverser par un van, qui a pris la fuite sans s'arrêter. |
That rascal Chitas drove my clients away, but I'll force them all back to my carts again. | Ce maudit Chitas a fait fuir toute la clientéle, mais je vais m'imposer de nouveau par la force, sur mes chariots. |
This abrupt movement drove away the hallucination. He felt the chill of the tile flooring, and was afraid. | Le brusque mouvement qu'il venait de faire chassa l'hallucination il sentit le froid du carreau, il eut peur. |
The shepherds came and drove them away but Moses stood up and helped them, and watered their flock. | Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau. |
After what happened today... I drove him down to the country to get him away from those people... | Après ce qui est arrivé, je l'ai emmené à la campagne pour l'éloigner de ces gens. |
I answered Yes, and was then lifted out my trunk was handed down, and the coach instantly drove away. | Aussitôt on me fit descendre. Ma malle fut remise à la servante, et la diligence repartit. |
And the shepherds came and drove them away but Moses stood up and helped them, and watered their flock. | Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau. |
I drove away every idea, and, conquered by my grief, I rolled myself to the foot of the opposite wall. | Je chassai toute idée et, vaincu par la douleur, je me roulai près de la paroi opposée. |
At 8 00 am, the British drove away a group of Boers who had gained a foothold on Yeomanry Hill. | Vers 8h00, les Britanniques repoussèrent un groupe de Boers qui avaient atteint le pied de Yeomanry Hill. |
I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it. | J'ai conduit l'autre à 100 km h, exactement la même vitesse, et en suis clairement sorti sans casse. |
Mary drove. | Marie a conduit. |
We drove. | Nous avons conduit. |
As we drove away, we saw the men being dropped off by a truck after a day's work in the fields. | Alors que nous partions, nous vîmes des hommes se faire déposer par un camion après une journée de travail aux champs. |
Wagner drove me to my death just as he drove Leo Davis. | Wagner m'a poussé à la mort comme Leo Davis . |
As a result, revenues increased, despite his government s nationalist and statist policies, which drove away investment and hindered access to new markets. | Sa politique nationaliste et dirigiste, qui défavorise l investissement et ferme l accès des nouveaux marchés, n empêche pas pour autant les revenus d augmenter. |
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath | Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath. |
So I drove. | Donc j'ai conduit. |
We drove in. | Nous avons conduit ! |
On the 18th, Nicklaus drove into the rough, while Watson drove the fairway. | Au 18 trou, Nicklaus drive dans le tandis que Watson reste sur le fairway. |
Related searches : Drove Off - I Drove - Drove Chisel - Drove Into - Drove Back - Drove Me - We Drove - Drove Past - Drove Sales - Drove By - He Drove - Drove Up - Drove Down