Translation of "drove away" to French language:


  Dictionary English-French

Away - translation : Drove - translation : Drove away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They drove away immediately.
Ils se sont enfuis en voiture juste après.
Just this moment drove away.
A l'instant monsieur.
Sin drove us away from our friends.
Le péché infecte nos relations.
She returned to her carriage and drove away.
Elle remonta dans sa calèche et partit.
And I loved you every mile you drove away
Et je t'ai aimé à chaque kilomètre Que tu as fait pour t'éloigner
When you drove away together, she was fighting tears.
Quand vous êtes partis ensemble, elle retenait ses larmes.
The noise of the instrument drove away the little birds from afar.
Le bruit de l instrument faisait partir de loin les petits oiseaux.
And his inability to express that drove his loved ones far away.
Mais son incapacité à l'exprimer poussa ses proches à le quitter.
I couldn't stay there all alone so I I just drove away.
Je ne pouvais pas rester seule, alors je suis repartie en voiture.
The car then turned off and drove away the driver is being traced.
La voiture a viré s'est enfui de la scène, le conducteur est recherché par la police.
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
Les oiseaux de proie s abattirent sur les cadavres et Abram les chassa.
Wait for 15 minutes and then go away from here, the truck s driver told us. Then he drove away.
Attendez un quart d'heure puis en allez vous d'ici , nous a dit le chauffeur du camion.
The birds of prey came down on the carcasses, and Abram drove them away.
Les oiseaux de proie s abattirent sur les cadavres et Abram les chassa.
Further away it drove us, but together headlights shine, a car full of belongings
Les phares allumés, la voiture remplie d'affaires je retourne chez grand mère
Some guy came out with a girl, they got into it and drove away.
Un drôle de type en est sorti avec une fille, ils sont entrés et sont partis.
I thought they'd killed the man, so i drove away before they reached me.
Je pensais qu'ils avaient tué l'homme, alors j'ai pris la fuite.
And O my people! Who will help me against Allah, if I drove them away?
O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse?
And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away?
O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse?
And O my people! who would help me against Allah if I drove them away?
O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse?
In the morning, when day drove away the terror of night, Laurent hastily dressed himself.
Le matin, lorsque le jour chassait les effrois de la nuit, Laurent s'habillait en toute hâte.
They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements.
Ils ont conduit loin dans des directions différentes, et je suis parti faire mes propres arrangements.
They drove away in different directions, and I went off to make my own arrangements.
Ils chassèrent dans différentes directions, et je suis parti faire mes propres arrangements.
For others, the relentless violence that hounded many areas in Colombia was what drove them away.
D'autres ont fui la violence qui sévit continuellement dans de nombreuses régions colombiennes.
The Houthis militancy and never ending demands drove away initial sympathisers as the vision of a civil and less corrupt Yemen faded away.
L'insurrection houthiste et des revendications sans fin ont éloigné les sympathisants du début alors que se dissipait la vision d'un Yémen civil et moins corrompu.
I told her to get off, and I drove away quickly to catch up with the truck.
Je ne pouvais freiner que de l arrière car j avais la poignée bloquée.
He went after the labourers, drove away with clods of earth the ravens that were flying about.
Il suivait les laboureurs, et chassait, à coups de motte de terre, les corbeaux qui s envolaient.
A two year old girl hit by a van, the diver did not stop and drove away.
Une enfant de deux ans s'est faite renverser par un van, qui a pris la fuite sans s'arrêter.
That rascal Chitas drove my clients away, but I'll force them all back to my carts again.
Ce maudit Chitas a fait fuir toute la clientéle, mais je vais m'imposer de nouveau par la force, sur mes chariots.
This abrupt movement drove away the hallucination. He felt the chill of the tile flooring, and was afraid.
Le brusque mouvement qu'il venait de faire chassa l'hallucination il sentit le froid du carreau, il eut peur.
The shepherds came and drove them away but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau.
After what happened today... I drove him down to the country to get him away from those people...
Après ce qui est arrivé, je l'ai emmené à la campagne pour l'éloigner de ces gens.
I answered Yes, and was then lifted out my trunk was handed down, and the coach instantly drove away.
Aussitôt on me fit descendre. Ma malle fut remise à la servante, et la diligence repartit.
And the shepherds came and drove them away but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau.
I drove away every idea, and, conquered by my grief, I rolled myself to the foot of the opposite wall.
Je chassai toute idée et, vaincu par la douleur, je me roulai près de la paroi opposée.
At 8 00 am, the British drove away a group of Boers who had gained a foothold on Yeomanry Hill.
Vers 8h00, les Britanniques repoussèrent un groupe de Boers qui avaient atteint le pied de Yeomanry Hill.
I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it.
J'ai conduit l'autre à 100 km h, exactement la même vitesse, et en suis clairement sorti sans casse.
Mary drove.
Marie a conduit.
We drove.
Nous avons conduit.
As we drove away, we saw the men being dropped off by a truck after a day's work in the fields.
Alors que nous partions, nous vîmes des hommes se faire déposer par un camion après une journée de travail aux champs.
Wagner drove me to my death just as he drove Leo Davis.
Wagner m'a poussé à la mort comme Leo Davis .
As a result, revenues increased, despite his government s nationalist and statist policies, which drove away investment and hindered access to new markets.
Sa politique nationaliste et dirigiste, qui défavorise l investissement et ferme l accès des nouveaux marchés, n empêche pas pour autant les revenus d augmenter.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath
Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
So I drove.
Donc j'ai conduit.
We drove in.
Nous avons conduit !
On the 18th, Nicklaus drove into the rough, while Watson drove the fairway.
Au 18 trou, Nicklaus drive dans le tandis que Watson reste sur le fairway.

 

Related searches : Drove Off - I Drove - Drove Chisel - Drove Into - Drove Back - Drove Me - We Drove - Drove Past - Drove Sales - Drove By - He Drove - Drove Up - Drove Down