Translation of "drop off airport" to French language:


  Dictionary English-French

Airport - translation : Drop - translation : Drop off airport - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can drop you off at the airport tonight.
Je peux vous déposer à l'aéroport ce soir.
I can drop you off at the airport tonight.
Je peux te déposer à l'aéroport ce soir.
I'll drop you off
Je te déposerai.
Could you drop me off?
Pourriez vous me déposer ?
Could you drop me off?
Pourrais tu me déposer ?
I'll drop you off there.
Je vais vous déposer là.
No, I'll drop you off.
Non, je te dépose chez toi.
I'll drop you off where?
Je te dépose où ?
Bro, drop me off around here.
Bro, me déposer ici.
Well, I'll drop you off mounts
Bien ,monte je te dépose
I saw him off at the airport.
Je l'ai vu à l'aéroport.
Please drop me off at the station.
Dépose moi à la gare s'il te plaît.
Please drop me off right over there.
Dépose moi là, s'il te plait.
Don't drop her off at the outside.
Ne pas déposer son à l'extérieur.
Drop me off on your way home.
Déposezmoi sur le chemin du retour.
Drop me off at the 40yard line.
Déposezmoi à la ligne des 40 m.
Could you drop me off at the library?
Peux tu me déposer à la bibliothèque ?
Could you drop me off at the library?
Pouvez vous me déposer à la bibliothèque ?
Sure, we'll be glad to drop you off.
Avec plaisir ! Merci, mon poteau.
Say, you forgot to drop our friend off.
Vous avez oublié notre ami. Il s'est endormi.
Drop your reins and get off the box!
Terminus. tout le monde descend' ! .
You could drop us off at the club.
Déposenous au club.
He went to the airport to see her off.
Il est allé à l'aéroport pour lui faire ses adieux.
She went to the airport to see him off.
Elle se rendit à l'aéroport pour lui faire ses adieux.
You take off and land at a local airport.
On décolle et atterrit à un aéroport local.
I can drop you off here if you want.
Je peux vous déposer ici si vous voulez.
I told you, I pick up and drop off.
Je vous l'ai dit ... Je l'ai récupéré et délivré.
Well, can I drop you off? No, thank you.
Eh bien, puisje vous faire raccompagner ?
Don't talk so loud. Your mustache will drop off.
Moins fort, ou votre moustache va tomber.
History Chūbu is Japan's third off shore airport, after Nagasaki Airport and Kansai International Airport, and is also the second airport built in Japan on a manmade island.
L'aéroport du Chūbu est le quatrième aéroport japonais construit sur l'eau, après ceux de Tokyo Haneda, de Nagasaki et du Kansai près d'Ōsaka.
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
En arrivant à l'aéroport, je vis l'avion décoller.
I have been to the airport to see him off.
Je suis allé à l'aéroport pour lui dire au revoir.
I have been to the airport to see him off.
J'étais à l'aéroport pour lui dire adieu.
Up come the dolphins, and drop off the rope, yay.
Voici les dauphins, et oui, ils apportent la corde.
What happens when you drop a rock off a cliff?
Que se passe t il lorsqu'on lâche un caillou du haut d'une falaise ?
Justin... Drop me off at the cor... at the corner !
Tu me descendras au coin de la rue Cou...
I'll drop these off and meet you at the courthouse.
Je les rends et te rejoins au palais de justice.
After we paid up, the girls asked us to drop them off. We took home, after which Camilla asked us to drop her off close to 40 40.
Après avoir payé, les filles nous ont demandé de les ramener chez elles, On a ramené Goulniza, l'amie de Kamila à la maison, et après Kamila nous a demandé de la déposer au café 40 40.
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
Une bombe à retardement a explosé dans l aéroport tuant treize personnes.
I have been to the airport to see my friend off.
Je suis allé à l'aéroport accompagner un ami qui partait.
The plane had already taken off when I reached the airport.
L'avion avait déjà décollé quand je suis arrivé à l'aéroport.
Her chastity belt set off the metal detector at the airport.
Sa ceinture de chasteté a déclenché le détecteur métallique à l'aéroport.
Piss off. Drop dead. Why did you fucking ignore my message?
Barre toi, attardé...
I only came in today to drop off my sister's chair.
Je suis seulement venu pour déposer la chaise de ma soeur.
If you'll tell me where you live, I'll drop you off.
Ditesmoi où vous habitez, je vous dépose.

 

Related searches : Airport Drop Off - Airport Drop - Off Airport - Drop-off - Drop Off - Drop Off With - Drop Us Off - Drop Off Place - Steep Drop Off - Luggage Drop Off - Drop Sb Off - Drop Off Station - Drop Off Hotel - Drop Off Location