Translation of "drawn your attention" to French language:
Dictionary English-French
Attention - translation : Drawn - translation : Drawn your attention - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have already drawn your attention to it. | La principale réside, en fait, dans les propositions de la Commission européenne. |
In that connection, your attention is drawn to the following | À ce propos, je tiens à préciser ce qui suit |
I have drawn your attention to this on several occasions in this House. | J'ai déjà attiré votre attention sur ce sujet à maintes reprises. |
Moreover, attention was drawn to | En outre, l apos attention a été appelée sur les points suivants |
ments' attention should be drawn. | Débats du Parlement européen |
And everytime you will notice a vast number of new things that had not drawn your attention before. | Et chaque fois que vous verrez un grand nombre de nouvelles choses qui n'avaient pas attiré votre attention avant. |
Mr Andriessen. (NL) It is a remarkable contradiction to have your attention drawn on the one hand to | La première guerre mondiale est maintenant terminée, mais, bien sûr, la taxe sur le vin mousseux est toujours là. |
Our attention is drawn to our responsibility. | Nous devons maintenant rattraper ce retard. |
ARE DRAWN TO THE COMMISSION apos S ATTENTION | PORTEES À L apos ATTENTION DE CELLE CI |
You have rightly drawn attention to that point. | Vous avez bien attiré l'attention sur cet aspect. |
We have drawn it to the Council's attention. | Nous l'avons signalé au Conseil. |
PRESIDENT. Thank you, Mr Spencer. I will ask that your comments on the briefing be drawn to the editor's attention. | Deuxièmement, ceux qui voudraient se livrer à des fraudes au détriment de la politique agricole commune devraient, selon moi, songer à ce qui est proposé en fait de régime, étant donné les risques pour ne pas dire plus de fraudes sur l'origine qui existent dans ce domaine, risques qui, à mon avis, ne sauraient être écartés par aucune référence aux autres secteurs du régime du sucre. |
The exhibition has drawn much attention from the public. | L'exposition a grandement attiré l'attention du public. |
As reference material, attention is drawn to the following | L apos attention est appelée sur les documents de référence ci après |
en, has quite rightly just drawn attention to that. | été effectuées très irrégulièrement selon les Etats membres et qui, par ailleurs, étaient généralement imprécises. |
Various speakers have already drawn attention to that tonight. | Plusieurs orateurs ont déjà attiré l' attention sur ce problème ce soir. |
Attention has been drawn to the human resources cutbacks. | Notre attention a été attirée sur les réductions des ressources humaines. |
For instance, attention may be drawn to the following | Parmi ceux ci, on peut relever |
Your attention is drawn to the status of funds with regard to the escrow account established under the above mentioned resolutions. | J'appelle votre attention sur l'état des fonds en ce qui concerne le compte séquestre créé en application des résolutions susvisées. |
In front of the hospital, your attention will be drawn to the monumental statues of the twelve human Virtues and Vices. | Douze immenses statues situées devant le bâtiment de l hôpital, représentant les vertus et les vices de l homme vous fascineront. |
I believe your attention has already been drawn to this omission, but I would like this to be noted in the Minutes. | Je crois cette remarque a déjà été formulée, mais je voulais simplement qu'elle figure dans le procès verbal. |
Serbian attention was drawn to other points made by Ashdown. | L'attention serbe a été attirée vers d'autres points développés par Ashdown. |
In particular, attention may be drawn to the following recommendations | On notera en particulier les recommandations ci après |
2.9 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel | 2.9 S'agissant en particulier du biodiesel, l'on observe |
4.3 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel | 4.3 S'agissant en particulier du biodiesel, l'on observe |
Attention was drawn to the latter by the European Parliament. | Le programme a été adopté par une décision du Conseil du 28 juillet 1989 il sera opérationnel pour une période de cinq ans. |
Several speakers in this debate have drawn attention to that. | Au cours du débat, plusieurs orateurs ont attiré l'attention sur ce point. |
One' s attention is drawn the urgency of the situation. | Ce qui frappe, c' est la hâte. |
The UN and others have long drawn attention to global imbalances. | Depuis longtemps l'ONU, et elle n'est pas la seule, attire l'attention sur les déséquilibres mondiaux. |
In this connection, however, attention is drawn to paragraph 34 above | A cet égard, toutefois, l apos attention est appelée sur le paragraphe 34 ci dessus. |
This matter has been drawn to the attention of the agencies. | L apos attention des agents d apos exécution a été appelée sur ce point. |
Mr Piecyk, but also others, have already drawn attention to this. | M. Piecyk, et d'autres encore, y ont fait référence. |
Your attention, please. | s'il vous plait. Les passagers en direction de New York... dieu. |
Your attention, please. | Votre attention, s'il vous plaît. |
But at that moment my attention was drawn to an unexpected sight. | Mais en ce moment mon attention fut attirée par un spectacle inattendu. |
Attention was drawn to the importance of quality adjustments for international comparisons. | L apos attention a été appelée sur l apos importance des ajustements en fonction de la qualité pour les comparaisons internationales. |
However, attention should be drawn to the possible consequences of this regulation. | Il faut néanmoins signaler les conséquences possibles de cette règle. |
I have drawn Member States' attention to this issue over many years. | J'appelle l'attention des États Membres sur cette question depuis de nombreuses années. |
During the last couple of years, especially Google's Chrome has drawn attention. | Au cours des dernières années, en particulier de Google Chrome a attiré l amp 39 attention. |
But I am glad that attention has been drawn to protein crops. | Une telle approche nous semble mauvaise. |
MARIN thank all those Members who have drawn attention to that fact. | Bindi cependant à n'en respecter l'application que dans une perspective politique ouverte aux défis futurs. |
This matter has already been drawn to the attention of the Quaestors. | Cette question a déjà été portée à l' attention des Questeurs. |
My services have drawn the attention of the industry to this report. | Mes services ont attiré l attention du secteur sur ce rapport. |
Devote your whole attention to your duties. | Consacre toi entièrement à tes obligations. |
Stabilize your attention there. | Stabilise ton attention là. |
Related searches : Drawn Attention - Has Drawn Attention - Attention Was Drawn - Drawn My Attention - Attention Is Drawn - Have Drawn Attention - Drawn Attention From - Drive Your Attention - Lead Your Attention - Grabs Your Attention - Draws Your Attention - Slip Your Attention - Have Your Attention - Attracts Your Attention