Translation of "draw from that" to French language:
Dictionary English-French
Draw - translation : Draw from that - translation : From - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should draw some lessons from that. | Nous devrions en tirer les leçons. |
We must draw the necessary conclusions from that. | Nous devons en tirer les conséquences. |
We must draw the obvious conclusions from that. | Et nous devons en tirer les conclusions qui s'imposent. |
The European Parliament must draw its own conclusions from that. | Le Royaume Uni est le plus grand pollueur de la mer du Nord. |
There is another lesson that I draw from this debate. | Premièrement, il y a un vide juridique, si bien que la Commission n'a pas de pouvoirs explicites pour défendre les droits du Parlement en l'espèce. |
What lessons can we draw for consumer confidence from that? | Quelles leçons pouvons nous en tirer pour la confiance des consommateurs ? |
You can draw from this. | On peut en retirer quelque chose. |
From points B and C, draw equal arcs that intersect at D. | Des points B et C, dessine des arcs égaux qui se croisent à D. |
I draw certain conclusions from this. | Ne de vrions nous pas réexamener la situation? |
So now is the time to draw the right lessons from that period. | Il convient désormais de tirer les bons enseignements de cette période. |
It comes with its own wine cellar that you can draw freely from. | Elle a sa propre cave à vins où vous pouvez vous servir librement. |
They draw nigh that follow after mischief they are far from thy law. | Ils s approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s éloignent de la loi. |
So, let's see a line from there to there. Draw a line from there to there. Draw a line from there to there. | Ainsi, voici une ligne là, une ligne ici, une autre là, et ici et enfin une dernière là. |
That is a pity, but I believe that my compatriots will draw the obvious conclusions from that. | C'est dommage. Mais je pense que mes compatriotes en tireront les conséquences qui s'imposent. |
Use what you know. Draw from it. | Utilisez ce que vous savez. Puisez dedans. |
Draw a line from A to B. | Tracez une ligne de A à B. |
Draw a line from A to B. | Trace une ligne de A à B. |
Where did they draw the treacle from?' | Où ont ils attirer l'mélasse à partir? |
I draw three conclusions from this episode. | Je crains donc que vous n'ayez hypothéqué l'avenir d'une façon dangereuse. |
What conclusions can we draw from this? | Quelles conclusions faut il en tirer ? |
What conclusions should we draw from this? | Quelles conclusions devrions nous tirer de ceci ? |
Can we draw clear conclusions from it? | Pouvons nous en tirer des conclusions ? |
What conclusions would you draw from this? | Et quelles conclusions en tirez vous ? |
What conclusions can we draw from this? | Quelles conclusions tirer? |
We would do well to draw some inspiration from that side of the Atlantic. | On pourrait s'en inspirer de ce côté ci de l'Atlantique. |
or draw, you know, they draw penises and things like that. | Et finalement, ils arrêtent de jouer avec, ou dessinent des zizis ou ce genre de choses. |
We shall not comment or draw conclusions from that set up and we leave it to the members of the Committee to draw their own. | Nous nous abstiendrons de faire des observations ou de tirer des conclusions concernant cette machination et nous en laissons le soin aux membres du Comité. |
It is a book that is surprised that the random draw completly dissapeared from the political scene. | C'est un livre qui s'étonne de ce que le tirage au sort ait complètement disparu de la réflexion politique. |
Let me draw that. | Permettez moi de le dessiner. |
Let me draw that. | Je vais dessiner ça. |
What conclusions do you draw from this project? | Quelles conclusions en tirez vous ? |
You can draw ground water from any well. | Vous pouvez sortir de l'eau souterraine par n'importe quel puits. |
What conclusions does it draw from this change? | L'esprit de la guerre froide ne saurait évidemment servir de base à l'établissement de relations égalitaires sérieuses. |
What conclusions does the Council draw from this? | Quelles sont les conclu sions du Conseil à ce propos? |
We try to draw comfort from this idea. | C'est ce qui est à voir en fonction des distorsions à éviter. |
But we draw a different conclusion from it. | Je soulève donc des objections à propos de cet amendement. |
What conclusions can we draw from this report? | Que ressort il de ce rapport ? Principalement qu'il y a une importante divergence d'avis entre le Conseil et le Parlement. |
What conclusions do you draw from such assessments? | Quels enseignements tirez vous de ces appréciations ? |
Everyone can draw their own conclusions from this. | Tout le monde pourra en tirer les conclusions qu' il voudra. |
But what consequences did he draw from this? | Mais quelle conséquence en avez vous tiré ? |
Why do you always draw away from me? | Pourquoi t'eloignestu toujours de moi ? |
5.3.1 Steps should be taken to ensure that islands draw specific benefits from maritime surveillance | 5.3.1 des mesures devraient être prises pour faire en sorte que les îles retirent des avantages spécifiques de la surveillance maritime |
6.3.1 steps should be taken to ensure that islands draw specific benefits from maritime surveillance | 6.3.1 des mesures devraient être prises pour faire en sorte que les îles retirent des avantages spécifiques de la surveillance maritime |
I hope that we shall draw the appropriate lesson from what happened five minutes ago. | J'espère que nous tirerons la leçon qui convient de ce qui s'est passé il y a cinq minutes. |
What consequences does he draw from that implied criticism and in what way does he hope to draw from it some moral which can be gen uinely applied to the way that the Commission oper ates in such situations? | En 1984, la Commission, lorsqu'elle a mis au point sa proposition, a estimé, pour les raisons indiquées dans cette même proposition, que la date à laquelle les dérogations en question seraient supprimées devait être fixée la prochaine fois que ces dernières seraient revenues, c'est à dire dans un délai de cinq ans. |
Related searches : Draw From - That Draw Upon - Draw Motivation From - Draw Down From - Draw Water From - Draw Something From - Draw Money From - Draw Samples From - Draw Funds From - I Draw From - Draw Heavily From - Draw Back From - Draw Benefit From - Draw Consequences From