Translation of "draw back from" to French language:
Dictionary English-French
Back - translation : Draw - translation : Draw back from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Make them draw back! | Et qu'ils reculent! |
Draw back 1 ml of air. | Prélevez 1 ml d air. |
58 Draw back 1.1 ml of air. | Prélevez 1,1 ml d'air. |
Slowly draw back all the solution into the syringe. | Aspirez lentement toute la solution dans la seringue. |
20 gently draw the solution back into the syringe. | Retournez le flacon la tête en bas et aspirez doucement la solution obtenue dans la seringue. |
But some locations draw you back time and time again. | Mais certains vous font venir de nouveau. |
I'll draw a circle and come back to this point. | Je vais dessiner un cercle et revenir à ce point. |
Take this letter of mine, deliver it to them, and then draw back from them, and observe what they do. | Pars avec ma lettre que voici puis lance la à eux ensuite tiens toi à l'écart d'eux pour voir ce que sera leur réponse. |
Remove the plastic cap and draw back 1.1 ml of air. | Retirez le bouchon en plastique et prélevez 1,1 ml d'air. |
Remove the plastic cap and draw back 1 ml of air. | Retirez le bouchon et prélevez 1 ml d air. |
Then We draw it back to Us, withdrawing it little by little. | puis Nous la saisissons pour la ramener vers Nous avec facilité. |
Cock back sixty seconds till the draw that's when I deadin ya | Jusqu'au succès, c'est alors que je meurs, toi |
Once the powder has dissolved, draw the solution back into the syringe. | Après dissolution de la poudre, aspirez la solution dans la seringue. |
After reconstitution, draw all the liquid (1 ml) from the vial back into the syringe for the administration of 30 micrograms AVONEX. | Après reconstitution, prélever toute la solution (1 ml) dans la seringue, afin d administrer une dose de 30 microgrammes d AVONEX. |
So, I kind of put that information in my back pocket that professional scientists were a resource that I could draw from. | J'ai donc, en quelque sorte, mis dans ma poche l'information selon laquelle les scientifiques professionnels représentaient une ressource dont je pouvais me servir. |
If you push solution back into the vial, slowly pull back the plunger to draw the correct amount of solution back into the syringe. | Si un peu de solution est rentrée dans le flacon, tirez lentement le piston pour aspirer la bonne quantité de solution dans la seringue. |
You can draw from this. | On peut en retirer quelque chose. |
Driving back shadows over lowering hills Therefore do nimble pinion'd doves draw love, | Au retour des ombres sur abaissant collines pourquoi ne agiles colombes pinion'd tirage amour, |
Turn the vial upside down, gently draw the solution back into the syringe. | Retournez le flacon la tête en bas et aspirez doucement la solution obtenue dans la seringue. |
Slowly draw back all the solution through the vial adapter into the syringe. | Aspirez lentement toute la solution dans la seringue. |
Pull back on the plunger slowly to draw the correct dose as no | Votre autre main est libre pour faire bouger le piston. |
Cock back, sixty seconds 'til the draw that's when i'm dead in ya | Mon gun est sans pitié pour chercher les connards et je baise régulièrement dans une Acura volée |
Oh, Amy, you draw back in horror, covering your eyes with your hands. | Tu recules horrifiée, la main sur les yeux ! |
So, if China is to draw the correct lesson from the Japanese experience, it must know what really happened in Japan back then. | Si la Chine doit tirer la bonne leçon de l expérience du Japon, elle doit savoir ce qui s est réellement passé. |
Go you with this letter of mine, and deliver it to them, then draw back from them, and see what (answer) they return. | Pars avec ma lettre que voici puis lance la à eux ensuite tiens toi à l'écart d'eux pour voir ce que sera leur réponse. |
And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me. | Et pourtant, il serait de la plus noire trahison à Holmes pour reculer maintenant de la partie qui il avait confié à moi. |
And yet it would be the blackest treachery to Holmes to draw back now from the part which he had intrusted to me. | Et pourtant, il serait la plus noire trahison de Holmes pour reculer maintenant de la partie dont il avait confié à moi. |
I had gone too far to draw back and I was really carried away. | J'étais trop avancé pour reculer, et d'ailleurs cette fille me bouleversait. |
Turn the vial upside down and gently draw the solution back into the syringe. | Retournez le flacon la tête en bas et aspirez doucement la solution obtenue dans la seringue. |
I draw certain conclusions from this. | Ne de vrions nous pas réexamener la situation? |
Besides, the space was getting less they were now pushed back against the wall, and it was impossible to draw further back. | D'autre part, l'espace diminuait, ils se trouvaient maintenant acculés contre le mur, dans l'impossibilité de reculer davantage. |
Go thou, with this letter of mine, and deliver it to them then draw back from them, and (wait to) see what answer they return ... | Pars avec ma lettre que voici puis lance la à eux ensuite tiens toi à l'écart d'eux pour voir ce que sera leur réponse. |
So, let's see a line from there to there. Draw a line from there to there. Draw a line from there to there. | Ainsi, voici une ligne là, une ligne ici, une autre là, et ici et enfin une dernière là. |
Draw the reconstituted solution into the syringe by pulling the plunger back slowly (Fig. e). | Remplir la seringue avec la solution reconstituée en tirant lentement le piston en arrière (Fig. e). |
Slowly pull the plunger back to draw the liquid into the syringe (see Diagram 9). | Tirez lentement le piston de manière à aspirer le liquide dans la seringue (voir Schéma 9). |
Slowly pull the plunger back to draw the liquid into the syringe (see Diagram 7). | Tirez lentement le piston de manière à aspirer le liquide dans la seringue (voir Schéma 7). |
Use what you know. Draw from it. | Utilisez ce que vous savez. Puisez dedans. |
Draw a line from A to B. | Tracez une ligne de A à B. |
Draw a line from A to B. | Trace une ligne de A à B. |
Where did they draw the treacle from?' | Où ont ils attirer l'mélasse à partir? |
I draw three conclusions from this episode. | Je crains donc que vous n'ayez hypothéqué l'avenir d'une façon dangereuse. |
What conclusions can we draw from this? | Quelles conclusions faut il en tirer ? |
What conclusions should we draw from this? | Quelles conclusions devrions nous tirer de ceci ? |
Can we draw clear conclusions from it? | Pouvons nous en tirer des conclusions ? |
What conclusions would you draw from this? | Et quelles conclusions en tirez vous ? |
Related searches : Draw Back - Draw From - Draw Back Upon - Draw You Back - Draw From That - Draw Motivation From - Draw Down From - Draw Water From - Draw Something From - Draw Money From - Draw Samples From - Draw Funds From - I Draw From - Draw Heavily From