Translation of "dough" to French language:


  Dictionary English-French

Dough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's still dough. Nobody eats bread dough
C'est encore une pâte crue. Personne ne mange la pâte à pain crue.
You owe everybody here dough, big dough.
Tu dois de l'oseille à tout le monde ici, et pas qu'un peu.
Dough?
Prêtemoi du blé.
And I slam the dough down, and then I beat the dough! and then you let the dough rest a little and then you beat the dough!
Et je jette la pâte, et puis je bats la pâte! et puis vous laissez la pâte reposer un peu et puis vous battez la pâte!
The dough.
Je veux bien vous aider.
What dough?
Le fric!
The dough?
Le fric.
It's still dough.
C'est encore une pâte crue.
I said dough.
Je te parle gros sous.
Got any dough?
Tu as de l'argent ?
All my dough.
Tout mon fric.
There's your dough.
Voici votre fric.
Win any dough?
Vous avez gagné du fric ?
Where's the dough?
Où est l'argent?
Big enough dough?
Y'a du fric à la clé ?
We're talking dough
Je te cause frics, repondsmoi frics !
The dough first.
Le fric d'abord.
Old John Dough.
Beaucoup d'argent.
Here's some dough.
Voilà de l'argent.
Got any dough?
T'as du fric.
but dough to bread.
De la pâte au pain.
And that sugar dough?
Et cette pâte sucrée?
From bread to dough.
Du pain à la pâte.
From dough to batter.
De la pâte au batteur.
Right in the dough.
Gagné !
I want my dough.
Hein ? Mon fric !
I want that dough.
Mon fric.
I want that dough.
Faisle cracher!
No, I got dough.
Non, j'ai du pognon.
Let's see your dough.
Faitesvoir le pognon.
You got any dough?
Vous avez des sous?
No dough, no carnival.
Pas d'argent, pas de fête!
You got any dough?
Entendu! Vous avez des sous?
No dough, no carnival.
Pas d'argent, pas de fête.
It's half our dough.
On y va seuls.
He needs the dough.
Il a besoin de sommeil!
I want my dough.
Je veux mon fric.
Give him the dough.
Donnelui l'argent.
Save your dough, sire.
Gardez votre argent, Sire.
I have no dough.
Hein ?
You needed the dough?
Besoin d'argent?
You want dough, right?
Tu touches bien ta part.
He's saving them dough.
Ça leur a fait faire des économies.
You got any dough?
Ton fric.
Give her that dough.
Donnelui cet argent.

 

Related searches : Yeast Dough - Cookie Dough - Pastry Dough - Even Dough - Pie Dough - Bread Dough - Dough Conditioner - Pizza Dough - Short Dough - Kneading Dough - Corn Dough - Cake Dough - Refrigerated Dough - Firm Dough