Translation of "bread dough" to French language:


  Dictionary English-French

Bread - translation : Bread dough - translation : Dough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's still dough. Nobody eats bread dough
C'est encore une pâte crue. Personne ne mange la pâte à pain crue.
but dough to bread.
De la pâte au pain.
From bread to dough.
Du pain à la pâte.
It's San Francisco bread dough.
C'est la pâte du pain de San Francisco.
Third transformation, alive to dead but dough to bread.
3ème transformation, de la vie à la mort. De la pâte au pain.
They went to several bakeries and analyzed bread dough.
On est allé dans différentes boulangeries et on a analysé la pâte du pain.
Because at Passover, when we have to eat unleavened bread, the rabbis say, what is the difference between dough that is made into bread, and dough that is made into unleavened bread, or matzah ?
Car à Pâques, quand nous devions manger du pain sans levain, une demande aux rabbins de quelle est la différence entre une pâte qui devient pain, et une pâte qui devient pain sans levain, matzah.
Nobody eats bread dough a few people do, I think, but not too many.
Personne ne mange la pâte à pain crue. Quelques personnes le font, je pense, mais pas beaucoup.
Though this flat bread shares the same name with another flat bread in India, the preparation of the dough and the type of flour used make them different.
Bien que ce pain sans levain partage le même nom avec son alter ego indien, la différence se joue sur la préparation de la pâte et le type de farine utilisée.
I've met some dough eaters, but it's not the staff of life, right? Bread is the staff of life.
J'ai rencontré quelques mangeurs de pâte crue mais la pâte n'est pas le pain de vie, n'est ce pas ? Le pain est le pain de vie.
The Japanese have also invented new types of bread, such as anpan, a Japanese sweet roll most commonly filled with red bean paste, and curry bread, a deep fried dough filled with Japanese curry.
Les Japonais ont aussi inventé de nouveaux types de pain, tel l'anpan, une viennoiserie japonaise le plus souvent fourrée avec une pâte de haricots rouges, et le pain au curry, une pâte frite fourrée avec du curry japonais.
Again, transformed in stage 10 in the oven because what went into the oven as dough comes out in stage 11 as bread.
Une autre transformation dans le four à l'étape 10, car la pâte enfournée en ressort, transformée en pain à l'étape 11.
Bread, bread, bread, bread. Bread, bread.
Pain, pain, pain, pain pain, pain.
You owe everybody here dough, big dough.
Tu dois de l'oseille à tout le monde ici, et pas qu'un peu.
Dough?
Prêtemoi du blé.
It's starting to make sense to me what goes in is dough, what comes out is bread or it goes in alive, comes out dead.
Je commence à en voir le sens à l'entrée, une pâte, à la sortie, un pain, à l'entrée, une chose vivante, à la sortie, une chose sans vie.
The yeast, whose mission it has been up till now to raise the dough, to enliven it, to vivify it, in order to complete its mission, which is also to turn this dough into bread, has to give up its life.
La levure dont la mission a été jusqu'à présent de faire lever la pâte, de l'animer, de l'activer, afin d'accomplir sa mission, qui est aussi de transformer cette pâte en pain, doit abandonner sa vie.
Bread! bread! bread!
Du pain! du pain! du pain!
Bread! bread! bread!
Du pain! du pain! du pain!
And I slam the dough down, and then I beat the dough! and then you let the dough rest a little and then you beat the dough!
Et je jette la pâte, et puis je bats la pâte! et puis vous laissez la pâte reposer un peu et puis vous battez la pâte!
The dough.
Je veux bien vous aider.
What dough?
Le fric!
The dough?
Le fric.
It's still dough.
C'est encore une pâte crue.
I said dough.
Je te parle gros sous.
Got any dough?
Tu as de l'argent ?
All my dough.
Tout mon fric.
There's your dough.
Voici votre fric.
Win any dough?
Vous avez gagné du fric ?
Where's the dough?
Où est l'argent?
Big enough dough?
Y'a du fric à la clé ?
We're talking dough
Je te cause frics, repondsmoi frics !
The dough first.
Le fric d'abord.
Old John Dough.
Beaucoup d'argent.
Here's some dough.
Voilà de l'argent.
Got any dough?
T'as du fric.
Bread, what bread?
Pain, quel pain Je n'aime pas le pain.
The cry, Bread! bread! bread! broke out anew.
Le cri du pain! du pain! du pain! grondait de nouveau.
And we're hoping that, sort of, the enzyme piece of dough becomes the fuel pack for the leavened piece of dough, and when we put them together and add the final ingredients, we can create a bread that does evoke the full potential of flavor trapped in the grain.
On espère que la partie enzymatique de la pâte se transforme en carburant pour la partie au levain de la pâte. Quand nous les mettons ensemble et ajoutons les derniers ingrédients, nous pouvons créer un pain qui fait ressortir
And that sugar dough?
Et cette pâte sucrée?
From dough to batter.
De la pâte au batteur.
Right in the dough.
Gagné !
I want my dough.
Hein ? Mon fric !
I want that dough.
Mon fric.
I want that dough.
Faisle cracher!

 

Related searches : Yeast Dough - Cookie Dough - Pastry Dough - Even Dough - Pie Dough - Dough Conditioner - Pizza Dough - Short Dough - Kneading Dough - Corn Dough - Cake Dough - Refrigerated Dough