Translation of "do wonders for" to French language:


  Dictionary English-French

Do wonders for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This medicine will do wonders for a stuffed nose.
Ce médicament fera des miracles en cas de nez bouché.
A good swig of that will do wonders for you.
Bois un coup et ça fera des miracles.
I'm sure this will do wonders for encouraging open and thoughtful dialogue.
Je suis sûr que cela fera des miracles pour promouvoir un dialogue ouvert et réfléchi.
Joshua said to the people, Sanctify yourselves for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
Josué dit au peuple Sanctifiez vous, car demain l Éternel fera des prodiges au milieu de vous.
Judy, why don't you make him chief of staff. He'd do wonders for the sanitarium.
Pourquoi ne le nommeriezvous pas Chef de Clinique ?
You work wonders for your employers in other parts of the World, now do it for yourselves.
Vous faites des miracles pour vos employeurs à l'étranger, faites les maintenant pour vous mêmes.
Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah.
(88 11) Est ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent ils pour te louer? Pause.
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves for to morrow the LORD will do wonders among you.
Josué dit au peuple Sanctifiez vous, car demain l Éternel fera des prodiges au milieu de vous.
Taibah wonders
A ce sujet, Taibah s'interrogeait
Bhai wonders
Bhai s'interroge
And wonders
Et de s'interroger
The Arabs want to see wonders, so I'll show them wonders!
Les Arabes veulent du merveilleux ? Je vais leur en donner, moi, du merveilleux !
She then wonders Do we have to blog anonymously in order to keep our jobs!!?
Elle se demande donc Devons nous bloguer anonymement pour garder nos emplois !!?
Francis d'Alençon wonders why French interventions in Africa do not raise protests around the world
François d Alençon écrit dans Afrique pourquoi les interventions françaises ne suscitent pas de protestations
Aiky himself wonders
Chacun doit rêver.
Christian Bleuer wonders
Christian Bleuer se demande
Kenyan Pundit wonders
Kenyan Pundit s'interroge
Galal Amr wonders
Galal Amr se demande
Ahmed Khalil wonders
Ahmed Khalil s'interroge
Blogger Opobak wonders
Le blogueur Opobak se demande
Mohamed Kamara wonders
Mohamed Kamara s'interroge
Blue Tercowas wonders
Blue Tercowas se demande
Nermeen Edrees wonders
Nermeen Edrees s'interroge
Makeup does wonders.
Le maquillage fait des merveilles.
A healthy French economy would do wonders to help lift the eurozone out of its malaise.
L existence d une économie française en bonne santé pourrait faire des merveilles dans le cadre de la sortie de crise de la zone euro.
Voting for the Seven Natural Wonders of Africa Global Voices
Votez pour les Sept merveilles d'Afrique
the grapeshisha blog wonders
Le blog grapeshisha s'interroge
One wonders why not.
On se demande bien pourquoi.
Osamah Al Rawhani wonders
Osamah Al Rawhani s'étonne
And Siddhartha Chatterje wonders
De préférence, pas de polyester.
Blogger Don Aminos wonders
Le blogueur Don Aminos s'interroge
Ibn Kafka ( IbnKafka) wonders
Ibn Kafka ( IbnKafka) s'interroge
The wonder of wonders!
La merveille des merveilles !
This charm works wonders.
Ce charme est très efficace.
You've worked wonders already.
Tu as accompli des miracles.
To him who alone doeth great wonders for his mercy endureth for ever.
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
And Lebanese Antoun Issa wonders
Le Libanais Antoun Issa se demande quant à lui
Teenaged boy wonders play bluegrass
Adolescents prodiges jouent du bluegrass
Free Didi from Syria wonders
Free Didi de Syrie s'interroge
One wonders how it's possible.
On se demande comment c'est possible.
Clearly, cellphones have done wonders.
De toute évidence, les téléphones portables ont fait des merveilles.
Transparency in procurement works wonders.
La transparence dans l'achat des équipements fait des merveilles.
You've done wonders, Miss Whitey.
Vous avez fait des merveilles, MIle Whitey.
The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
One wonders how the discussion about leadership for Europe will look then?
On se demande bien quelle tournure va finalement prendre le débat sur le  leadership  pour l'Europe à ce moment là.

 

Related searches : Do Wonders - Can Do Wonders - Will Do Wonders - Work Wonders - One Wonders - Works Wonders - Worked Wonders - He Wonders - Wonders If - Do For - Signs And Wonders - Can Work Wonders - The Wonders Of - Wonders Never Cease