Translation of "desperately needed" to French language:
Dictionary English-French
Desperately - translation : Desperately needed - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Change is desperately needed. | On a désespérément besoin du changement. |
She needed money desperately. | Elle avait désespérément besoin d'argent. |
I really needed your help, needed it desperately. | J'avais vraiment besoin de votre aide, désespérément. |
She needed the money desperately. | Elle avait désespérément besoin de l'argent. |
For this is desperately needed. | C'est grandement nécessaire. |
A new approach is desperately needed. | Le monde a désespérément besoin d'une nouvelle approche. |
The money is desperately needed now. | Il faut les saluer. |
What is desperately needed is better policymaking. | Il est extrêmement nécessaire de prendre de meilleures politiques publiques. |
Serbia is poor and Western aid is desperately needed. | La Serbie est pauvre et l'aide occidentale fait désespérément défaut. |
Mostly antibiotics and trauma care supplies both were desperately needed. | Surtout des antibiotiques et du matériel pour soigner les traumatismes ce dont nous avions désespérément besoin. |
This is why he desperately needed his victory at the UN. | C'est pourquoi il avait désespérément besoin de sa victoire à l'ONU. |
Realistic budget increases are desperately needed for these traditional industrial regions. | S'il n'en était pas ainsi, la société serait pratiquement ingouvernable. |
Let there be no mistake about this reform is desperately needed. | Coupons court à tout malentendu la réforme est cruellement nécessaire. |
It will in any event also create clarity, which is desperately needed. | J'en suis véritablement ravie, Monsieur le Président, et je pense que nous garantirons en tout cas la clarté indispensable en la matière. |
New data sources about relative impacts are becoming available, and are desperately needed. | De nouvelles sources d'information apparaissent, elles répondent à un besoin urgent. |
This too is desperately needed, but please let us not resort to blackmail. | Cette réforme est aussi nécessaire mais pas question de chantage ! |
Indeed, this is desperately needed, and we cannot even be all that demanding. | C'est en effet absolument indispensable, et nous ne pouvons pas rechigner sur ce plan. |
So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed. | Il est donc absolument nécessaire de mieux prévenir les contaminations. |
I hope the House will agree to provide this urgent and desperately needed support. | J'espère que l'Assemblée acceptera de fournir ce soutien urgent et désespéré. |
Europe must play a greater role in the desperately needed change in climate policy globally. | L'Europe doit jouer un plus grand rôle dans le changement, absolument nécessaire, de la politique climatique à l'échelle mondiale. |
This is unusual, but most of these amendments are desperately needed to plug the holes. | C'est inhabituel mais la plupart des amendements sont vraiment nécessaires pour colmater les fuites. |
The money is desperately needed on the ground, where it can be put to better use. | On en a un besoin urgent sur place et il peut être utilisé à meilleur escient dans la région. |
However, that money is needed desperately to protect the position of the workers of airline companies. | Cet argent serait plus que bienvenu pour protéger les travailleurs des compagnies aériennes. |
Back then, the illusion of costless progress prevented the root and branch reform Colombia so desperately needed. | A ce moment là, l'illusion d'un progrès à moindre coût empêchait le changement de fond dont le pays avait désespérément besoin. |
The people of Gorazde implored Member States to apply resolution 770 to deliver desperately needed humanitarian relief. | La population de Gorazde a imploré les Etats Membres d apos appliquer la résolution 770 (1992) et d apos assurer l apos acheminement des secours humanitaires dont elle a désespérément besoin. |
Pave the way for real progress, for that is what people want and what is desperately needed. | Recherchez des avancées authentiques, c'est ce qu'exige le citoyen et ces progrès sont plus que nécessaires. |
If this is what they choose to do, then it is true that rules are desperately needed. | Si on opte pour une telle solution, des règles sont en effet absolument nécessaires. |
Whether or not the government was involved, the fact remains that Pakistan has lost a desperately needed leader. | Que le gouvernement soit ou non impliqué, le fait est que le Pakistan a perdu un leader dont il a cruellement besoin. |
This is desperately needed, for we have been talking about European energy levies unproductively for the past decade. | C'est très utile car, pendant dix ans, nous avons parlé en vain de la taxe sur l'énergie européenne. |
Desperately. | Désespérément besoin, même. |
In her report, Mrs Flautre also drew attention to an area where coordination is sorely lacking, yet desperately needed. | Dans son rapport, Mme Flautre souligne également un domaine où il y a un manque cruel de coordination, alors qu'on en a désespérément besoin. |
Prevention is what is desperately needed in activities of this kind, and we are all too aware of this. | La prévention dans ce type de dossier est absolument indispensable et nous ne le savons que trop bien. |
However, we should not at the same time be frightened about carrying out reforms that are desperately needed ourselves. | Mais ne craignons pas non plus de mettre en ?uvre les réformes qui s'imposent dans notre Parlement. |
These agencies, especially UNICEF, are facing serious financial difficulties which may jeopardize the emergency programmes which are so desperately needed. | Ces organismes, particulièrement l apos UNICEF, font face à de sérieuses difficultés financières, qui peuvent mettre en danger les programmes d apos urgence qui font désespérément défaut. |
Similarly, forest registers are desperately needed this will help to protect and recover our ecological heritage and fight land speculation. | En outre, l' instauration des matrices forestières sera d' une importance primordiale et contribuera à la préservation ainsi qu' au rétablissement de la richesse écologique et à la lutte contre la spéculation sur les terrains. |
Desperately lonely. | Désespérément seule. |
Try to move ppl to hospitals instead, doctors need medicine equipment husseinelsaid alaa doctors needed at Tahrir DESPERATELY pls RT | Essayons d'emmener plutôt les gens à l'hôpital, les médecins ont besoin de médicaments et d'équipements husseinelsaid alaa besoin très urgent de médecins à Tahrir svp |
The biggest question mark, though, is whether Zoellick will be able to hit the ground running and implement desperately needed reforms. | Néanmoins, le gros point d interrogation est de savoir si Zoellick sera immédiatement opérationnel et s il mettra en œuvre des réformes qui font désespérément défaut. |
President François Hollande has given Macron wide berth to try to implement desperately needed structural reforms of labor and product markets. | Le président François Hollande a conféré une importante marge de manœuvre au ministre Macron dans ses tentatives de mise en œuvre de réformes structurelles cruellement nécessaires en matière de marché du travail et de la consommation. |
A reference in the final statement to the general process of disarmament made it possible to achieve a desperately needed consensus. | Les pays parti cipants se sont engagés, avec une volonté renouvelée et renforcée, pour l'élaboration d'un accord mondial destiné à garantir la disparition de toutes les armes chimiques. |
This is desperately needed, and about time too, for the sake of both the people and mobility within the European Union. | Ce changement est urgent et indispensable pour les gens et pour la mobilité dans l' Union européenne. |
A further development of solar energy is desperately needed to provide electricity to the last two billion people on this earth. | La poursuite du développement de l' énergie solaire est indispensable pour assurer l' approvisionnement en électricité des deux milliards de personnes de notre planète qui en sont encore privées. |
Does the Council support the establishment of such a bank in order to provide desperately needed infrastructure investment in the region? | Le Conseil soutient il la création d'une banque de développement du Nord Est asiatique, en vue de réaliser des investissements en infrastructures qui font cruellement défaut dans cette région ? |
She's desperately poor. | Elle est extrêmement pauvre. |
So desperately sorry. | Désespérément ! |
Related searches : Desperately Seeking - Desperately Poor - Desperately Sad - Desperately Sorry - Desperately Want - Desperately Waiting - Desperately Ill - Desperately Hope - Desperately Trying - Desperately In Love - Desperately Short Of