Translation of "desperately in need" to French language:
Dictionary English-French
Desperately - translation : Desperately in need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I desperately need a car. | J'ai désespérément besoin d'une voiture. |
We desperately need a global deal. | Nous avons désespérément besoin d'un accord mondial. |
Thomas knows that I'm desperately in need of an accompanist. | Thomas sait que je cherche désespérément une accompagnatrice. |
I was desperately in need of a certain big sum of money. | J'étais terriblement fauché. |
This is a trend we desperately need to reverse. | Nous devons absolument inverser cette tendance. |
We desperately need European noise standards pertaining to aircraft. | L' organisation mondiale OACI se contente de proposer une modeste réduction du bruit pour les nouveaux avions. |
We are desperately in need of cultural education, not imported fashion chain stores. | Nous avons désespérément besoin d éduquer les gens à la culture et non aux chaînes de magasins à la mode importées de l étranger. |
Transatlantic relations desperately need new positive impulses in the interest of us all. | Il est urgent de redonner de nouvelles impulsions à la relation transatlantique, dans notre intérêt à tous. |
We desperately need more money to help fund our project. | Nous avons désespérément besoin de davantage d'argent pour aider à financer notre projet. |
Actually, they desperately need it. Let's take a little example. | Ils ont désespérément besoin de cela, en effet, et je vous montre un exemple. |
And that's desperately what we need again on a global scale. | Et c'est absolument ce qu'il nous faut à nouveau à l'échelle mondiale. |
We desperately need an EU wide coordination of control and surveillance. | Nous avons désespérément besoin d'une coordination au niveau européen du contrôle et de la surveillance. |
The flood victims desperately need food, shelter, medicine, money and other help. | Les sinistrés ont désespérément besoin de nourriture, d'abris, de médicaments, d'argent et d'autres secours. |
You have said so yourself just now we desperately need this directive. | Vous l'avez dit nous avons vraiment besoin de cette directive. |
We desperately need great communication from our scientists and engineers in order to change the world. | On a un vrai besoin de communication efficace de la part de nos scientifiques et nos ingénieurs pour changer le monde. |
At the moment, Europe s banks desperately need to shore up their balance sheets. | Pour le moment, les banques d'Europe ont désespérément besoin de consolider leur bilan. |
Those in the refugee camps must now manage without that medical aid which they so desperately need. | A présent les réfugiés de ces camps doivent se passer de l'aide médicale, ô combien indispensable. |
We desperately need to bring about stable, democratic progress in Eastern Europe and throughout the Soviet Union. | J'ai eu, la semaine dernière, une réunion très fructueuse avec le Président Bush et son ministre, M. Baker. |
Countries like Romania are desperately short of fuel oil and will need our assistance. | Des pays tels que la Roumanie connaissent une pénurie aiguë de produits pétroliers et ils ont besoin de notre aide. |
We desperately need these particular black boxes to be fitted sooner rather than later. | Il faut absolument que les navires soient équipés de ces boîtes noires, et le plus tôt sera le mieux. |
Desperately. | Désespérément besoin, même. |
We have not yet achieved this, and we are now desperately in need of a European economic policy. | Nous ne l'avons pas fait et nous avons maintenant cruellement besoin d'une politique économique européenne. |
The bombs need to stop and aid desperately needs to be allowed into the city. | Les bombes doivent s'arrêter et l'aide a désespérément besoin d'être autorisée à pénétrer la ville. |
I'm telling you this because we, the people desperately need you to take a stand. | Je vous dit cela parce que nous, le peuple avons désespérément besoin que vous preniez position. |
So my provocative statement is that we desperately need a serious scientific theory of cities. | J'affirme avec provocation quenous avons désespérément besoin d'une théorie scientifique des villes. |
Instead, I'm thinking about that cup of coffee I desperately need to wake me up. | Par contre, je pense à cette tasse de café dont j'ai terriblement besoin pour me réveiller. |
Commissioner, I should like you to carry on undeterred, as we desperately need this decision. | Madame la Commissaire, poursuivez sur cette voie, nous en avons besoin. |
We desperately need to improve road safety with safety equipment in cars, seat belt campaigns and better road signs. | Nous devons absolument améliorer la sécurité routière par le biais d'équipements de sécurité dans les véhicules, de campagnes en faveur de la ceinture de sécurité et d'une amélioration de la signalisation routière. |
We need to evaluate how many weeks we need to be working here, because, President, we are desperately short of committee time in this Parliament. | Nous devons évaluer le nombre de semaines de travail à effectuer ici, Monsieur le Président, parce que dans ce Parlement, le temps passé en commission est désespérément court. |
Desperately lonely. | Désespérément seule. |
Relief is what earthquake victims desperately need right now to protect them from an oncoming hurricane. | De l'aide est ce dont les victimes et sinistrés du tremblement de terre ont désespérément besoin en ce moment, pour les protéger d'un cyclone à l'approche. |
Battersby closing in and the Armenian people desperately need our help and will do so for some months to come. | Battersby la maison Europe ainsi que la civilisation et l'héritage européens. Mais, pardessus tout, nous devons agir rapidement. |
They, in fact, desperately need food from the sea for their own undernourished population, and they could export any surpluses. | Actuellement cette population sous alimentée a déjà grand besoin de la nourriture tirée de la mer, et le surplus éventuel pourrait être exporté. |
I need money desperately. It's no exaggeration when I say it's a matter of life and death. | Je n'exagère pas en disant qu'il s'agit d'une question de vie ou de mort. |
At the same time, politicians in democratic countries need to think seriously about reforms of international institutions, because we desperately need institutions capable of real global governance. | Parallèlement, les politiciens des pays démocratiques doivent envisager sérieusement la réforme des institutions internationales, car nous avons désespérément besoin d organes de véritable gouvernance mondiale. |
We desperately need to be going in the other direction and lowering the temperature during this tense time for the region. | Nous avons désespérément besoin d'inverser la vapeur et de faire descendre la température dans ce moment de tension régionale. |
She's desperately poor. | Elle est extrêmement pauvre. |
So desperately sorry. | Désespérément ! |
I was desperately in love with him. | J'étais folle amoureuse de lui. |
What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue. We need character. We need people who want to do the right thing. | Ce dont nous avons désespérément besoin, au delà, ou en complément, de meilleures règles et d'incitations raisonnablement intelligentes, nous avons besoin de vertu, nous avons besoin de personnalité, nous avons besoin de personnes qui veulent faire ce qui est juste. |
3) Aiming to issue own initiative opinions, because there are challenging and topical issues in food security policy that desperately need addressing. | 3) proposer et publier des avis d'initiative, car en matière de politique de sécurité alimentaire, il est absolument nécessaire d'aborder certaines questions tout à la fois délicates et d'une haute actualité, |
The people of Cambodia are desperately in need of our solidarity at this time and I hope we shall give it unanimously. | La Commission n'a pas grand chose, ni même rien à ajouter, mais elle reste prête à faire, dans la mesure du possible, tout ce qui est en son pouvoir pour alléger le sort du peuple cambodgien dans la situation extrêmement difficile qui est la sienne. |
In my opinion, we should not jeopardise that common position, because it is a directive which we desperately need for environmental reasons. | De notre côté, j' estime que nous ne pouvons pas mettre en danger cette position commune, car il s' agit là d' une directive dont nous avons absolument besoin pour des raisons écologiques. |
Niger's 2009 crop failure has put its citizens in terrible danger where about half of 15 million Nigeriens are desperately in need of food | Les mauvaises récoltes au Niger en 2009 ont exposé ses citoyens à une terrible catastrophe car la moitié des 15 millions de Nigériens ont désespérément besoin de nourriture |
The dissenters resisted desperately. | Les opposants ont résisté désespérément. |
Related searches : We Desperately Need - Desperately In Love - Desperately Seeking - Desperately Poor - Desperately Sad - Desperately Sorry - Desperately Want - Desperately Waiting - Desperately Ill - Desperately Hope - Desperately Trying - In Need