Translation of "deprivation" to French language:
Dictionary English-French
Deprivation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.2 Material deprivation | 3.2 Privations matérielles |
Yeah, enough deprivation. | Oui, allez, allez, assez de privations, hein ! |
Sleep deprivation is extreme. | La privation de sommeil est extrême. |
(j) Deprivation of liberty | j) Privation de liberté |
(5) Deprivation of liberty. | 5) Privation de liberté. |
Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so. | La créativité peut mettre en lumière des privations, ou montrer que ces privations n'en sont pas forcément. |
Extreme poverty would be regarded as an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. | L'extrême pauvreté sera considérée comme une privation extrême, sur la base d'une définition arrêtée par consensus, en particulier lorsque tous ces éléments de privation coexistent. |
Sleep deprivation is absolutely pervasive. | Le manque de sommeil est vraiment généralisé. |
AND DEPRIVATION OF CIVIL RIGHTS | ET DE PRIVATION DES DROITS CIVIQUES |
7.5 Deprivation of Niger nationality | 7.5 La déchéance de la nationalité nigérienne |
(c) The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty | c) L'autorité ayant décidé la privation de liberté et les motifs de la privation de liberté |
Poverty could then be regarded as deprivation of human development, and extreme poverty as extreme or severe deprivation. | Ainsi, la pauvreté pourrait être considérée comme une privation du développement humain, l'extrême pauvreté représentant la forme grave ou extrême de cette privation. |
3.2 Fund support is aimed at people suffering from food deprivation, the homeless and children experiencing material deprivation. | 3.2 L'aide accordée au titre du Fonds s'adresse à des personnes qui sont affectées par la privation alimentaire ou sont sans abri, ainsi qu'aux enfants matériellement démunis. |
3.3 Fund support is aimed at people suffering from food deprivation, the homeless and children experiencing material deprivation. | 3.3 L'aide accordée au titre du Fonds s'adresse à des personnes qui sont affectées par la privation alimentaire ou sont sans abri, ainsi qu'aux enfants matériellement démunis. |
F. Deprivation of liberty 54 17 | F. Privation de liberté 54 19 |
(e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty | e) Le lieu de privation de liberté, la date et l'heure de l'admission dans le lieu de privation de liberté et l'autorité responsable du lieu de privation de liberté |
Deprivation of liberty for reasons of health | Privation de liberté pour des raisons de santé |
Therefore, his deprivation of liberty is arbitrary. | Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire. |
Social deprivation is at an unacceptable level. | Ce n'est pas une question qui peut être réglée dans la directive ellemême, mais c'est un aspect qu'il faut garder très présent à l'esprit. |
Palestine Dealing with Deprivation in Gaza Global Voices | Palestine Gaza face aux privations |
Deprivation of a child's liberty in criminal justice | Privation de liberté d'un enfant dans le cadre de la justice pénale |
Human rights and arbitrary deprivation of nationality 187 | Droits de l'homme et privation arbitraire de la nationalité 196 |
But there remains an enormous backlog of deprivation. | Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée. |
2005 Human rights and arbitrary deprivation of nationality | 2005 Droits de l'homme et privation arbitraire de la nationalité |
Now, this is a consequence of play deprivation. | Bon, ça, c'est une conséquence de la privation de jeu. |
Let me explain what I mean by deprivation. | Vous me permettrez de dire ce qu'est la privation. |
But it may not be plausible to argue that capability deprivation is equivalent to human rights deprivation, unless the freedoms that are lacking when there is a deprivation of capabilities are identified with and claimed as human rights. | Mais on ne peut pas raisonnablement soutenir que cette privation équivaut à une privation des droits de l'homme, à moins que les libertés qui font l'objet d'un déni à cause de la privation des capacités soient identifiées à des droits de l'homme ou soient considérées comme telles. |
Poverty, in that sense, can be defined as deprivation of that capability, and extreme poverty may be regarded as extreme deprivation of such capability. | En ce sens, la pauvreté peut être définie comme la privation de cette faculté, l'extrême pauvreté étant la forme extrême de cette privation. |
Many of these are about deprivation and making do. | La plupart abordent la privation et la capacité de s'en sortir. |
At least there is no deprivation among Azerbaijan's elderly. | Quoi qu'il en soit, les personnes âgées d'Azerbaïdjan ne connaissent pas la détresse. |
(a) The authority that ordered the deprivation of liberty | a) L'autorité ayant décidé la privation de liberté |
The sentence was 10 years apos deprivation of freedom | Il lui a été infligé une peine de 10 ans de privation de liberté |
Sentencing to imprisonment and deprivation of liberty in general | Condamnation à des peines d'emprisonnement et privation de la liberté en général |
Protection from deprivation of property without compensation (sect. 37) | Protection contre l apos expropriation sans indemnité (art. 37) |
A particularly severe form of material deprivation is homelessness. | Le sans abrisme est une forme particulièrement grave de privation matérielle. |
(c) The authority that ordered the deprivation of liberty | c) L'autorité ayant décidé la privation de liberté |
(e) Ensure the periodic review of deprivation of liberty | e) De garantir le réexamen périodique des mesures de privation de liberté |
The deprivation of Mr. Leonard Peltier is not arbitrary. | La privation de liberté de M. Leonard Peltier n'est pas arbitraire. |
Human rights and arbitrary deprivation of nationality 14 188 | Groupes et individus particuliers |
The case is similar with respect to capability deprivation. | Il en va de même de la privation des capacités. |
Recognizing their responsibility for persons experiencing hardship and deprivation, | Conscients de leur responsabilité vis à vis de ces personnes qu apos accablent difficultés et privations, |
One in which social deprivation defines your health status? | un pays dans lequel la privation sociale définit votre état de santé ? |
Accompanying that decline we have seen acute social deprivation. | Vous avez là une chance unique dans l'histoire. |
That will lead to poverty and even more deprivation. | Un appauvrissement et davantage de privations encore en découleront. |
I would even say that they suffer genuine deprivation. | J'ajouterai qu'ils sont véritablement déshérités. |
Related searches : Economic Deprivation - Social Deprivation - Relative Deprivation - Oxygen Deprivation - Income Deprivation - Neighbourhood Deprivation - Housing Deprivation - Roma Deprivation - Environmental Deprivation - Deprivation Indicators - Human Deprivation - Urban Deprivation - Food Deprivation - Multiple Deprivation