Translation of "depend crucially" to French language:


  Dictionary English-French

Crucially - translation : Depend - translation : Depend crucially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However , these and the following computations crucially depend on the assumption of zero deficit debt adjustments .
Toutefois , ces calculs sont très étroitement liés à l' hypothèse selon laquelle les ajustements entre déficit et dette seraient nuls .
This is an area where improvement will depend crucially on private decisions , in addition to public action .
Les progrès dans ce domaine dépendront largement , outre des mesures qu' adopteront les autorités publiques , de décisions devant être prises par des acteurs privés .
The success of fiscal adjustment strategies will also depend , crucially , on appropriate national budgetary rules and institutions and requires transparent budgetary procedures .
La réussite des stratégies d' ajustement budgétaire dépendra aussi de façon déterminante de règles et d' institutions budgétaires nationales appropriées et nécessite des procédures budgétaires transparentes .
Finding a new and stable relationship between the financial authorities and private firms will depend crucially on a reworking of our intellectual models.
Trouver une nouvelle relation stable entre les autorités financières et les entreprises privées dépendra essentiellement d'une refonte de nos modèles intellectuels. Ainsi, la Banque d'Angleterre a raison de lancer un appel aux armes.
Finding a new and stable relationship between the financial authorities and private firms will depend crucially on a reworking of our intellectual models.
Trouver une nouvelle relation stable entre les autorités financières et les entreprises privées dépendra essentiellement d'une refonte de nos modèles intellectuels.
5.3 The success of these initiatives will depend crucially on whether a functioning network of cooperation between all the players can be established.
5.3 Pour la bonne marche de ce processus, il est déterminant de parvenir à établir un réseau performant qui assure la coopération de tous les acteurs.
5.4 The success of these initiatives will depend crucially on whether a functioning network of cooperation between all the players can be established.
5.4 Pour la bonne marche de ce processus, il est déterminant de parvenir à établir un réseau performant qui assure la coopération de tous les acteurs.
But the degree to which the authorities will be able to push for more competition in banking will depend crucially on the regulatory framework.
Mais la mesure dans laquelle les autorités seront capables d imposer davantage de concurrence dans le secteur bancaire dépendra du cadre règlementaire.
A sustained reduction in the rate of unemployment will depend crucially on the implementation of structural reforms to address labour and product market rigidities .
La réduction durable du taux de chômage dépendra de façon décisive de la mise en oeuvre de réformes structurelles destinées à remédier aux rigidités des marchés du travail et des biens .
That's crucially important.
C'est d'une importance cruciale.
The success of fiscal adjustment strategies will also depend crucially on the transparency of the budgetary procedures and the reliability and completeness of government finance statistics .
La réussite des stratégies d' ajustement budgétaire dépendra aussi de façon déterminante de la transparence des procédures budgétaires et de la fiabilité et de l' exhaustivité des statistiques de finances publiques .
Successful transitions depend from the start on factors that are still crucially missing in Libya a relatively cohesive leadership, an active civil society, and national unity.
Le succès d une transition dépend dès ses prémices de facteurs qui font encore cruellement défaut en Libye une gouvernance relativement cohésive, une société civile active, et l unité nationale.
ABM will depend crucially on the development of a powerful Information Technology system a prototype has been prepared under the title of Integrated Resource Management System (IRMS).
La gestion par activités dépendra dans une mesure cruciale de la construction d'un puissant système informatique un prototype a déjà été élaboré sous l'appellation de Système de gestion intégrée des ressources ( Integrated Resources Management System , IRMS).
A consolidation of the recovery and a return to sustainable growth crucially depend on confidence the confidence of households , the confidence of firms and the confidence of savers .
La consolidation de la reprise et le retour à une croissance soutenue reposent essentiellement sur la confiance confiance des ménages , confiance des entreprises , confiance des épargnants .
Opportunities for sustained growth in those countries therefore crucially depend on securing a more dynamic agricultural sector, which also requires that the developing countries undertake the necessary reforms.
Les perspectives de croissance soutenue dans ces pays reposent donc essentiellement sur l'existence d'un secteur agricole plus dynamique, ce qui oblige également les pays en développement à entreprendre les réformes nécessaires.
quot The credibility of the Mission will depend crucially on its ability not merely to report on human rights violations but to bring about redress and prevent future violations.
quot La crédibilité de la Mission dépendra de sa capacité non seulement à faire rapport sur les violations des droits de l apos homme, mais à obtenir réparation et à empêcher de futures violations.
This year is crucially important.
Cette année sera déterminante.
First and most crucially money.
Premièrement, et c'est le point le plus crucial l'argent.
Achieving the Europe 2020 objective of social inclusion and cohesion will crucially depend on the capacity of the EU and its Member States to fit together social and migration policies.
La réalisation de l objectif d inclusion et de cohésion sociales de la stratégie Europe 2020 dépendra essentiellement de la capacité de l UE et de ses États membres à mettre en adéquation les politiques sociales et de migration.
The success of fiscal adjustment strategies will also depend , crucially , on appropriate national budgetary rules and institutions and requires transparent budgetary procedures , as well as reliable and complete government finance statistics .
La réussite des stratégies d' ajustement budgétaire dépendra aussi de façon déterminante de règles et d' institutions budgétaires nationales appropriées et nécessite des procédures budgétaires transparentes ainsi que la fiabilité et l' exhaustivité des statistiques de finances publiques .
I think that that is crucially important.
Débats du Parlement européen
In fact, the legitimacy and effectiveness of the Court will crucially depend on its composition and the support it receives being interpreted as a genuine reflection of the international community as a whole.
En effet, la future cour ne sera légitime et efficace que si sa composition et l'appui dont elle bénéficiera sont le véritable reflet de la communauté internationale dans son ensemble.
Crucially, the protesters did not demand free elections.
Élément crucial, les manifestants ne demandèrent pas d élections libres.
Indeed the future prosperity and employment prospects of the Community depend crucially on the completion of the internal market pro gramme and the proposals on fiscal approximation are an integral and indispensable part of that programme.
Il s'agit, en général, soit d'une moyenne arithmétique, soit d'une moyenne pondérée par la consommation, selon la solution qui présente le moins d'effets perturbateurs.
Nevertheless, much crucially important work remains to be done.
Néanmoins, beaucoup de travaux restent à accomplir, qui sont d apos une importance cruciale.
3.29 Compost use is crucially important for climate change.
3.29 La gestion de l'humus revêt une importance décisive pour la préservation du climat.
3.31 Compost use is crucially important for climate change.
3.31 La gestion de l'humus revêt une importance décisive pour la préservation du climat.
Crucially, reforms must not be limited to the Commission.
Il est essentiel que les réformes ne se limitent pas à la Commission.
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge.
Elle implique également, de manière fondamentale, la possibilité d importer un actif intangible les compétences.
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge.
Elle implique également, de manière fondamentale, la possibilité d importer un actif intangible  les compétences.
Crucially, that path has already been taken by South Korea.
Il est donc fondamental que la Corée du Sud ait déjà emprunté cette voie.
This will depend crucially on how the overall economic situation develops and on the bank s ability to react to changes in the market situation and in customer needs and cannot therefore be conclusively assessed by the Commission at present.
Cela dépendra dans une mesure déterminante de l'évolution de la situation économique, mais aussi de la capacité de la banque à réagir aux fluctuations du marché et des besoins des clients. La Commission ne peut donc pas porter dès à présent d'appréciation définitive.
DEPEND!
DEPENDANCE! Error division by zero
The credibility of budgetary surveillance crucially hinges upon reliable budgetary statistics .
La crédibilité de la surveillance budgétaire est largement tributaire de statistiques budgétaires fiables .
The tasks facing Mr. Jan Eliasson are inspiring and crucially important.
Celle qui vous incombe, Monsieur le Président, est exaltante et cruciale.
3.26 Humus management is crucially important in relation to climate protection.
3.26 La gestion de l'humus revêt une importance décisive pour la préservation du climat.
Another crucially important subject was the independence of civil society organisations.
Un autre sujet d'une importance cruciale est l'autonomie des organisations de la société civile.
This distinction crucially determines the situation into which we put refugees.
Cette distinction est essentielle pour déterminer le sort des réfugiés.
Then industry in the Member States might fall victim to the mechanism proposed by the United States of America, in which US industry is not involved and profits and losses depend crucially on the first administrative allocation of emission allowances.
L'industrie risque alors d'être la victime du mécanisme proposé par les États Unis d'Amérique, dans lequel l'industrie américaine n'est pas impliquée et où les pertes et les profits dépendent foncièrement du premier octroi administratif des droits d'émission.
He also realizes that big business is crucially important for Russia's modernization.
Il comprend aussi que le monde des affaires est essentiel pour la modernisation de la Russie.
The end game for both Israel and Hamas is thus crucially important.
La dernière manche est donc d'une importance cruciale, tant pour Israël que pour le Hamas.
Of course, such an economy relies crucially on the quality of governance.
Bien sûr, la qualité de la gouvernance est cruciale pour une telle économie.
In that context, strengthening inter agency cooperation and coordination became crucially important.
Dans cet esprit, le renforcement de la coopération et de la coordination interinstitutions prennent une importance cruciale.
8.3 Constructive labour relations are crucially important for a proper ports policy.
8.3 Des relations sociales constructives revêtent une importance fondamentale pour une bonne politique portuaire.
8.4 Constructive labour relations are crucially important for a proper ports policy.
8.4 Des relations sociales constructives revêtent une importance fondamentale pour une bonne politique portuaire.

 

Related searches : Crucially Important - Crucially Influence - Crucially Depends - And Crucially - Crucially Involved - Crucially Needed - But Crucially - Differ Crucially - Depends Crucially - Crucially Dependent - Crucially Impact - Crucially Though