Translation of "days of rest" to French language:


  Dictionary English-French

Days - translation : Days of rest - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Twenty francs of fines, four days of rest!
Vingt francs d'amendes, quatre journées de chômage!
I'll love you for the rest of my days.
Je t'aimerai pour le reste de ma vie.
It is honored above the rest of the days.
C'est pour celà qu'il a aussi dans son nom B. 'H. R car dans son essence l'aîné reçoit le double de l'héritage
I will rest for a few days.
Je vais me reposer pour quelques jours.
You need 3 or 4 days rest.
3 ou 4 jours pour se reposer.
Days of disability Aclasta significantly reduced the mean days of limited activity and the days of bed rest due to back pain by 17.9 days and 11.3 days respectively compared to placebo and significantly reduced the mean days of limited activity and the days of bed rest due to fractures by 2.9 days and 0.5 days respectively compared to placebo (all p 0.01).
Aclasta a également réduit significativement le nombre moyen de jours d activité limitée et de jours d alitement du fait de fractures de 2,9 jours par rapport à 0,5 jours dans le groupe placebo (p 0,01 pour toutes les valeurs).
Please take a rest for a few days.
Prends 2 ou 3 jours de congés.
A few days' rest will do you good.
Quelques jours de repos vous feront du bien.
A few days' rest will do you good.
Quelques jours de repos te feront du bien.
Sundays and public holidays are statutory rest days.
Les dimanches et jours fériés sont des journées de repos légales.
But we've been traveling for days without rest.
Ça fait des jours qu'on voyage.
I haven't had a days rest since meeting you.
Depuis que je t'ai rencontré, il n'y a pas un jour tranquille.
There are two Sundays and four rest days to be taken off that makes nine days of work.
Il faut enlever deux dimanches et quatre jours de chômage donc, ça vous fait neuf jours de travail.
I need a rest after so many completely full days.
J'ai besoin de repos après de si nombreuses journées complètement chargées.
Rest six Days, half is yours and half is mine
Reposez six jours, la moitié est la vôtre et la moitié est à moi
And you'll spend the rest of your life counting your days in prison.
Et vous allez passer le reste de votre vie, compter vos jours en prison.
With the proper rest, I'll get you out of here in three days.
Avec un repos adéquat, vous serez sorti dans trois jours.
My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
Mes entrailles bouillonnent sans relâche, Les jours de la calamité m ont surpris.
It would amuse me to devote the rest of my days to to her.
Cela m'amuserait de lui dévouer le reste de mes jours.
He'll be punishing himself for the rest of his days. And I with him.
Il se punira bien assez luimême et moi aussi.
It may take two days, three days, four days, but they don't rest until they find a resolution, or better yet, a reconciliation.
ça peut prendre deux jours, trois jours, quatre jours, mais ils ne se reposent pas tant qu'ils n'ont pas trouvé une résolution, ou mieux encore, une réconciliation.
You cannot just let them live for the rest of their days on social welfare!
On ne peut quand même pas les faire vivre le restant de leur jours de l'aide sociale !
Day 1,4,8,11, (rest Day 12 21) 1.3 mg m2 (intravenous bolus) Vc 1.3 mg m2 a) Days 1,4,8,11, (Rest Day 12 21) (intravenous bolus) b) Days 1,8,15,22 Dex 40 mg (oral) a) Days 1 4, 9 12, 17 20Days 1 4
Jours 1, 4, 8, 11, (Jours sans traitement 12 21)
Day 1,4,8,11, (rest Day 12 21) 1.3 mg m2 (intravenous bolus) Vc 1.3 mg m2 a) Days 1,4,8,11, (Rest Day 12 21) (intravenous bolus) b) Days 1,8,15,22 Dex 40 mg (oral) c) Days 1 4, 9 12, 17 20Days 1 4
Jours 1, 4, 8, 11, (Jours sans traitement 12 21)
Say, listen I'm not going to spend the rest of my days with a dumb wife.
Ecoutez. Je ne passerai pas ma vie avec une épouse stupide.
Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest in plowing time and in harvest you shall rest.
Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest in earing time and in harvest thou shalt rest.
Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.
Afterward, he spends the rest of his days studying the parchments of Melquiades, and tutoring the young Aureliano.
Après cela, il consacre le reste de ses jours à l'étude des manuscrits de Melquíades.
All national legislation provides for rest days, and seasonal work must be no exception.
Toutes les églementations nationales exigent des jours de repos, les exigences de la saisonnalité doivent s y plier.
He set three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
Puis il mit l espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob et Jacob fit paître le reste du troupeau de Laban.
He makes a seemingly favourable offer to Þorbjörn of taking care of him for the rest of his days.
Il propose alors à Thorbjörn de le loger et le soigner pour le restant de ses jours.
And he set three days' journey betwixt himself and Jacob and Jacob fed the rest of Laban's flocks.
Puis il mit l espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob et Jacob fit paître le reste du troupeau de Laban.
England went to rest betimes in those days, for there were few who could afford the price of candles.
Toute l'Angleterre était allée se coucher, car bien peu de gens pouvaient se payer le luxe de brûler une chandelle.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
SCUBA diving three days a week, bumming around and flirting with French college girls the rest of the time.
Trois jours de plongée par semaine, les autres consacrés à draguer les étudiantes françaises).
Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah, can't I just stay here, spend the rest of my days here.
Depuis si longtemps
Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah, can't I just stay here, spend the rest of my days here.
Puis je rester ici ?
It is recommended that SUTENT be taken for 28 days (4 weeks), followed by 14 days (2 weeks) of rest (no medicine) given as a 6 weeks cycle.
Il est généralement recommandé de prendre SUTENT pendant une période de 28 jours (4 semaines), suivie d une période de repos thérapeutique de 14 jours (2 semaines sans traitement), par cycles de traitement de 6 semaines.
After a few days of rest, the allies went to Kirina where the decisive battle against Soumaoro Kanté took place.
Après quelques jours de repos, les alliés allaient se rendre à Kirina où aura lieu la bataille décisive contre Soumaoro Kanté, la bataille de Kirina.
All national legislation provides for rest days, and the requirements of seasonal work must be accepted, integrated and organised accordingly.
Toutes les réglementations nationales exigent des jours de repos, les exigences de la saisonnalité doivent être intégrées, acceptées et aménagées.
We buy you out with corporation stock... and you sit back and look pretty for the rest of your days.
On te rachète en te payant avec des actions du trust... et tu te détends et te fais belle jusqu'à la fin de tes jours.
37. Days of rest and the celebration of religious holidays are observed in accordance with the religious teachings of the person concerned.
37. Les jours fériés et les fêtes religieuses sont observés conformément à la religion de l apos intéressé.
Maybe he was angry at Kuzey and went somewhere for a few days to rest his head.
Peut être qu'il était en colère contre Kuzeyand est allé quelque part pendant quelques jours reposer sa tête.
at least 96 days in each calendar year, which may include any rest periods required by law.
au moins 96 jours par année civile, comprenant éventuellement toute période de repos exigée par la loi.

 

Related searches : Weekly Rest Days - Week Of Rest - Lines Of Rest - Chapel Of Rest - Of The Rest - Rest Of Asia - Haven Of Rest - Rest Of Europe - Place Of Rest - Plenty Of Rest - Time Of Rest - State Of Rest - Rest Of Life