Translation of "plenty of rest" to French language:


  Dictionary English-French

Plenty - translation : Plenty of rest - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the rest, there were plenty of things worth buying.
Du reste, il y avait de quoi faire des emplettes.
Doctor Baek is going to need plenty of rest for some time.
Le docteur Baek va devoir prendre du repos pendant un certain temps.
Plenty of you, plenty to do
Tout ton être, c'est avec lui que j'ai envie d'être
Plenty, brother, plenty.
Moi, si. Et il s'en est passé des choses !
Plenty guns. Plenty bullets.
Des fusils, des balles, beaucoup.
There is plenty of wind, plenty of water and there are plenty of mountains in that particular area.
J'énumère cependant aussi d'autres éléments.
There's plenty of guys on plenty of boats waiting for me.
Je trouverai toujours quelqu'un.
Plenty of ashes.
De la cendre tant que j en veux.
Plenty of water?
Beaucoup d'eau?
Bay of Plenty
Bay of Plentynew zealand. kgm
Plenty of guns?
Beaucoup de fusils ?
Plenty of publicity.
Quelle publicité !
Plenty of room.
C'est inutile.
Plenty of capital.
On ne manque pas de capital.
Plenty of room.
Il y a de la place.
Plenty of coffee?
Du café?
plenty of room.
Plein de place.
Plenty of prisons.
Il y a beaucoup de prisons.
Plenty of time.
On a le temps.
Plenty of room.
Tuyaux de 1 mètre.
My third comment is about your doubts plenty of speeches, plenty of documents, plenty of reports, but not enough actual progress towards quantified targets.
Ma troisième observation concerne votre interrogation beaucoup de discours, beaucoup de textes, beaucoup de rapports, mais pas d'avancées suffisamment concrètes avec des objectifs quantifiés.
Plenty.
Plein!
Plenty.
J'ai tous les droits
Plenty.
Oui, beaucoup.
Plenty.
Au poil.
Plenty.
De trop.
Plenty.
Oui.
Plenty.
Des tas.
Plenty.
En quelque sorte.
Plenty.
Beaucoup d'expérience.
Plenty.
Plein !
Plenty!
Je commence !
Plenty.
Des tas de choses.
Plenty.
Plein la gueule.
Plenty.
Un tas.
Plenty.
Tu t'en fais pour ça?
Plenty.
Souvent.
Drink plenty of water.
Buvez plein d'eau !
Drink plenty of water.
Bois plein d'eau !
There's plenty of water.
Il y a plein d'eau.
There's plenty of light.
Il y a plein de lumière.
And plenty of fruits.
et des fruits abondants
There's plenty of resource.
Il y a beaucoup de ressources.
Plenty of law practice.
Il y a du travail pour un avocat.
Plenty of good water...
Il y a plein d'eau potable...

 

Related searches : Of Plenty - Plenty Of Light - Plenty Of Activities - Plenty Of Company - Plenty Of Books - Plenty Of Headroom - Plenty Of Attention - Plenty Of Literature - Plenty Of Both - Plenty Of Memory - Plenty Of Resources - Plenty Of Land - Plenty Of Air