Translation of "dark clouds" to French language:
Dictionary English-French
Clouds - translation : Dark - translation : Dark clouds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dark clouds gathered over the horizon. | De sombres nuages s'assemblèrent à l'horizon. |
Dark clouds are a sign of rain. | Les nuages sombres sont signe de pluie. |
The sky is full of dark clouds. | Le ciel est empli de nuages noirs. |
Dark clouds are thirsty for the sun. | Les nuages sombres ont soif de soleil. |
Mr President, dark clouds are gathering over the Atlantic and they are storm clouds. | Monsieur le Président, de gros nuages s'accumulent sur l'Atlantique et ils sont lourds d'orage. |
It's going to rain. Look at those dark clouds. | Il va bientôt pleuvoir. Regarde ces nuages noirs. |
You only spoke of dark clouds and disturbing developments. | Cela pèsera dans la balance tout comme le reste. |
There is a mass of dark clouds in the sky. | Il y a une masse de nuages noirs dans le ciel. |
The uncertainty of autumn and the dark clouds of winter have gone. | L'incertitude de l'automne et les nuages sombres de l'hiver sont passés. |
And I say this because dark clouds are appearing on the horizon. | Je le précise, car nous pouvons voir de gros nuages s'accumuler à l'horizon. |
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. | Il faisait des ténèbres une tente autour de lui, Il était enveloppé d amas d eaux et de sombres nuages. |
Time is running out. Dark clouds are gather ing over this country, and Botha remains silent. | Le gouvernement britannique a permis que les bombardiers décollent de ses bases. |
The policy and move of Japan throws dark clouds over the future peace and security of the region. | La politique et les actions du Japon sont autant de nuages qui assombrissent les perspectives de paix et de sécurité dans la région. |
Fortunately for Katrina's surviving victims, a silver lining has broken through the dark clouds of the Gulf Coast disaster. | Heureusement pour les survivants de Katrina, une lueur d'espoir a percé les nuages sombres de la côte du golfe du Mexique. |
There are many dark clouds overshadowing it, and a number of points that I would like to take up. | De nombreux nuages noirs jettent une ombre au tableau et je voudrais aborder quelques uns de ces points. |
If I can be equally poetic, I would liken Europe to a sky filled with dark clouds, clouds of bureaucracy and frontier controls, which have to be blown away by 1992. | Permettez moi, à mon tour, de faire de la poésie et de comparer l'Europe à un ciel rempli de nuages noirs, qui sont autant de problèmes bureaucratiques et de contrôle aux frontières qu'il faudra chasser d'ici 1992. |
He made darkness his secret place his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies. | (18 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. |
Now, however, increasingly bad news is giving rise to serious doubts dark clouds are hovering over the United States, in particular. | Mais on n'en est plus là, les nouvelles sont de plus en plus inquiétantes, des nuages noirs s'amoncellent, en particulier au dessus des USA. |
I express the hope now that the Lawal case will not bring dark clouds over relations between the Union and Nigeria. | J'espère que l'affaire Lawal n'entachera pas les relations entre l'Union et le Nigeria. |
And while cirrus clouds usually form and then disperse within a period of a few hours, the clouds in the Great Dark Spot were still present after 36 hours, or two rotations of the planet. | Et tandis que les cirrus de la Terre se forment et se dispersent ensuite en quelques heures, ceux de la GTS sont encore présents après 36 heures (soit deux rotations de la planète). |
It was a stormy and dark night vast clouds covered the heavens, concealing the stars the moon would not rise till midnight. | C'était une nuit orageuse et sombre, de gros nuages couraient au ciel, voilant la clarté des étoiles la lune ne devait se lever qu'à minuit. |
Madam President, ladies and gentlemen, despite the many bright spots in the past few months, dark clouds gathered on the European horizon. | Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, malgré les nombreuses lueurs d' espoir de ces derniers mois, de nombreux nuages noirs se sont également amassés à l' horizon européen. |
In the recent past there have been events that gave rise to anticipation and expectation, much like a silver lining to dark clouds. | Des événements ont eu lieu récemment, qui ont fait naître l apos espoir et dont on attend beaucoup, comme si quelque chose de bon pouvait sortir de la tragédie. |
The form of such dark clouds is very irregular they have no clearly defined outer boundaries and sometimes take on convoluted serpentine shapes. | La forme de tels nuages est très irrégulière ils n'ont aucune frontière externe clairement définie et prennent parfois des formes contorsionnées. |
NEW YORK Dark, lowering financial and economic clouds are, it seems, rolling in from every direction the eurozone, the United States, China, and elsewhere. | NEW YORK Des nuages noirs et bas viennent de toutes les directions menacer l'économie mondiale de la zone euro, des USA, de la Chine et d'ailleurs. |
NEW YORK Dark, lowering financial and economic clouds are, it seems, rolling in from every direction the eurozone, the United States, China, and elsewhere. | NEW YORK Des nuages noirs et bas viennent de toutes les directions menacer l'économie mondiale nbsp de la zone euro, des USA, de la Chine et d'ailleurs. |
And we silently watched, out of the large windows of the big classroom now so dark, the flight of the clouds in the grey sky. | Et de la grande salle obscurcie, par les larges fenêtres, nous regardions silencieusement dans le ciel gris la déroute des nuages. |
Or it (the deeds of the unbelievers) are like the darkness of a deep, stormy sea with layers of giant waves, covered by dark clouds. | Les actions des mécréants sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde des vagues la recouvrent, vagues au dessus desquelles s'élèvent d'autres vagues, sur lesquelles il y a d'épais nuages. |
Clouds | NuagesAction for sun control dialog |
Clouds | Nuages |
Clouds | Nuages |
Clouds. | Les nuages. |
View Clouds | Vue Nuages |
few clouds | quelques nuagesweather condition |
Increasing clouds | Devenant plus nuageuxweather forecast |
Increasing Clouds | Nuages grossissantsweather forecast |
Decreasing Clouds | Nuages s'amenuisantsweather forecast |
Magellanic Clouds | Nuages de Magellanthe time at which an object falls below the horizon |
few clouds | quelques nuages |
Clouds of despair | Les nuages de désespoir |
Clouds covered love's | Les nuages ont recouvert l'amour |
Beach Reflecting Clouds | Plage reflétant les nuagesName |
A few clouds | Quelques nuagesweather forecast |
A Few Clouds | Quelques nuagesweather condition |
Above the clouds. | Au dessus des nuages. |
Related searches : Broken Clouds - Scattered Clouds - Billowing Clouds - Clouds Gathering - Dense Clouds - Clouds Gather - Few Clouds - Heavy Clouds - Low Clouds - Fluffy Clouds - High Clouds - Overcast Clouds