Translation of "dabbling with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I think he draws an important distinction, for the Centre should not be dabbling in politics. | Je pense qu'il établit une distinction essentielle. |
So I took the liberty of dabbling in the market on my own account. Here, sir. | Alors, je me suis permis de boursicoter moimême. |
Now, with the help of a new sidekick, a kalpak sporting, silver tongued ethnic Korean called Alexander Pak, he is even dabbling in political philosophy. | A présent, avec l'assistance d'un nouveau comparse, un Coréen d'origine beau parleur et arborant le kalpak dénommé Alexander Pak, il trempe même dans la philosophie politique. |
So it is bizarre that, today, leaders in the world's strongest economies are dabbling in such dangerous nonsense again. | Il est donc bizarre qu'aujourd'hui, les dirigeants des plus puissantes économies du monde s'adonnent de nouveau à des enfantillages dangereux. |
On the contrary, the real problem is that, for all their dabbling, the Western powers seem capable of neither war nor dialogue. | Au contraire, avec toutes leurs hésitations, les puissances occidentales semblent incapables de faire la guerre ou de dialoguer. |
The Laysan duck ( Anas laysanensis ), also known as the Laysan teal because of its small size, is an endangered dabbling duck endemic to the Hawaiian Islands. | Le Canard de Laysan ( Anas laysanensis ) est une espèce de palmipède appartenant à la famille des Anatidae et à la sous famille des Anatinae. |
The birds, which during the fire had taken refuge on the waters of the lake, had already returned to their accustomed spot, and were dabbling on the banks. | Les volatiles, qui s'étaient réfugiés pendant l'incendie sur les eaux du lac, revenaient déjà à leur emplacement habituel et barbotaient sur les rives. |
In the water food is obtained by up ending or dabbling, and their diet is composed of the roots, tubers, stems and leaves of aquatic and submerged plants. | Leur régime alimentaire est composé de racines, de tubercules, de tiges et de feuilles de plantes aquatiques submergées. |
Sal Cinquemani of Slant Magazine said that Toxic and (I Got That) Boom Boom , find Britney dabbling in hip hop, but it's clear her heart lies in the clubs. | Sal Cinquemani de Slant Magazine a déclaré que Toxic et (I Got That) Boom Boom trouvent Britney barbotant dans le hip hop, mais il est clair son cœur se trouve dans les clubs. |
The Pacific black duck ( Anas superciliosa ) is a dabbling duck found in much of Indonesia, New Guinea, Australia, New Zealand, and many islands in the southwestern Pacific, reaching to the Caroline Islands in the north and French Polynesia in the east. | Le Canard à sourcils ( Anas superciliosa ) est une espèce de canards de surface trouvé en Indonésie, Nouvelle Guinée, Australie, Nouvelle Zélande, dans le sud ouest de l'océan Pacifique, jusqu'aux îles Caroline au nord et à la Polynésie française à l'est. |
Of late I had often recalled this saying and this incident for during the past week scarcely a night had gone over my couch that had not brought with it a dream of an infant, which I sometimes hushed in my arms, sometimes dandled on my knee, sometimes watched playing with daisies on a lawn, or again, dabbling its hands in running water. | Depuis quelques jours, je pensais souvent à cet événement, parce, que, pendant une semaine entière, j'avais toutes les nuits rêvé d'un enfant tantôt je l'endormais dans mes bras, tantôt je le berçais sur mes genoux, tantôt je le regardais jouer avec les marguerites de la prairie ou se mouiller les mains dans une eau courante. |
But without making Iran weigh real costs against its nuclear plans, Iran will have little reason to consider the suspension of uranium enrichment and plutonium dabbling (both are usable for nuclear fuel making but abusable for bomb making) that the Europeans and the United States have made a condition for serious negotiations to take place. | Mais à moins que l'Iran ne soit obligé de choisir entre ses projets nucléaires et payer le prix fort, il n'aura que très peu de raisons d'envisager la suspension de l'enrichissement de l'uranium et la manipulation du plutonium (les deux peuvent s utiliser pour fabriquer de l énergie nucléaire mais aussi pour fabriquer des bombes), condition préalable à toute négociation sérieuse pour l'Union européenne et les États Unis. |
Live well, with harmony, with nature, with people, with the species. | Vivre bien, avec harmonie, avec la nature, avec les gens, avec les espèces. |
With prohibitions, with authoritarianism, with police surveillance. | Avec les prohibitions, avec l'autoritarisme, avec la surveillance de la police. |
With loving kindness, with patience, with openness? | Avec la gentillesse, avec la patience, avec l ouverture d esprit ? |
With loving kindness, with patience, with openness? | Avec la gentillesse, avec la patience, avec l'ouverture d'esprit ? |
With pomp, with triumph and with reveling. | En grande pompe, avec triomphe et dans l'allégresse. |
'I' is synonymous with blessed, with grace, with peace, with what is. | Je est synonyme de bienheureux, de grâce, de paix, de ce qui est. |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine metformine et sulfamide hypoglyc |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine sulfamide hypoglycémiant2 |
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2 | sitagliptine 1 |
Other silogs include hotsilog (with a hot dog), bangsilog (with bangus (milkfish)), dangsilog (with danggit (rabbitfish)), spamsilog (with spam), adosilog (with adobo), chosilog (with chorizo), chiksilog (with chicken), cornsilog (with corned beef), and litsilog (with lechon litson). | Le but du mot valise est de faire un jeu de mots, ou d'enrichir la langue en (Bruno San Marco). |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur. |
One college with entrepreneurs, one with business entrepreneurs, one with financiers, one with citizens, and one with the partners. | Alors un collège avec des entrepreneurs, un collège avec des business entrepreneurs, les financiers, de l'autre les citoyens, de l'autre les partenaires. |
With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity With agreed maturity General government | Administrations de sécurité sociale |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | Nous faisions des expériences avec la typographie, avec les illustrations, avec les photos. Et on s'amusait. |
With nobody with anybody. | Avec personne, avec tout le monde. |
With mouse with spider | Avec des souris,avec des araignés |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | Et il en est du sacrificateur comme du peuple, Du maître comme du serviteur, De la maîtresse comme de la servante, Du vendeur comme de l acheteur, Du prêteur comme de l emprunteur, Du créancier comme du débiteur. |
Travel on this new planet with friends, with groups, with pictures, with politicians, and with real money in a virtual world | Voyage sur cette nouvelle planète avec des amis, des communautés, des photos, des hommes politiques et de l'argent bien réel dans un univers virtuel |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | et leur dit Vous retournerez à vos tentes avec de grandes richesses, avec des troupeaux fort nombreux, et avec une quantité considérable d argent, d or, d airain, de fer, et de vêtements. Partagez avec vos frères le butin de vos ennemis. |
Malaysians talk with Mauritians, Arabs with Australians, South Africans with Sri Lankans, and Iranians with Indonesians. | Les malaisiens parlent avec les mauriciens, les arabes avec les australiens, les sud africains avec les sri lankais et les iraniens avec les indonésiens. |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | l'interaction est donc très importante. |
The largest contingent, 1,692 persons, comes from Angola, followed by Liberia, with 258, the Democratic Republic of Congo, with 186, Sierra Leone, with 161, Cuba, with 90, Colombia, with 83, Iraq, with 72, Serbia, with 48, Peru, with 40. | Le plus important effectif (1 692 personne) provenant d'Angola est suivi par le Libéria (258), la République démocratique du Congo (186), la Sierra Leone (161), Cuba (90), la Colombie (83), l'Irak (72), la Serbie (48), le Pérou (40). |
A home with a job, a family with health, the youth with education, a country with a future with Horacio_Cartes Paraguay UnNuevoRumbo | petite Miss Sunshine ( sofiastaburuaga) August 15, 2013 |
Meraki, with passion, with love | Meraki , avec passion, avec amour. |
Not with fifteen, with one. | Non pas avec 15, mais avec une seule voix. |
With pleasure, sir. With pleasure. | Avec plaisir, monsieur. |
Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew and they shall pursue you until you perish. | L Éternel te frappera de consomption, de fièvre, d inflammation, de chaleur brûlante, de dessèchement, de jaunisse et de gangrène, qui te poursuivront jusqu à ce que tu périsses. |
But she was eaten up with desires, with rage, with hate. | Mais elle était pleine de convoitises, de rage, de haine. |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | Il y a du carbone qui a été acheté avec le sucre, avec le café, avec le boeuf. |
These include (with short monophthongs) , , , , (with long monophthongs) , (with long diphthongs) , , , , . | Alphabet Attention la phonétique ci dessous se base sur la prononciation de l'alphabet phonétique international (API). |
syrup 30 ml with 1 spoon 50 ml with 1 spoon 60 ml with 1 spoon 100 ml with 1 spoon 120 ml with 1 spoon 150 ml with 1 spoon 225 ml with 1 spoon 300 ml with 1 spoon | sirop 30 ml avec 1 cuillère 50 ml avec 1 cuillère 60 ml avec 1 cuillère 100 ml avec 1 cuillère 120 ml avec 1 cuillère 150 ml avec1 cuillère 225 ml avec 1 cuillère 300 ml avec 1 cuillère |
Related searches : Dabbling Duck - Dabbling Ducks - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With