Translation of "currently undergoing maintenance" to French language:
Dictionary English-French
Currently - translation : Currently undergoing maintenance - translation : Maintenance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currently, Russia is undergoing a restoration. | Actuellement, la Russie entreprend une restauration. |
The entire Vítkovice area is currently undergoing complete regeneration. | Tout le site de Vítkovice subit à présent une importante revitalisation. |
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes. | La République tchèque connaît actuellement des changements politiques et économiques profonds. |
The European customs transit system is currently undergoing a serious crisis. | Les problèmes que pose le transit communautaire découlent d'un certain nombre de facteurs. |
Mr President, the coffee market is currently undergoing a serious crisis. | Monsieur le Président, le marché du café traverse aujourd'hui une crise grave. |
RAMICS is currently undergoing development by Northrop Grumman for introduction into the fleet. | RAMICS est actuellement en développement terminal avant l'introduction dans la flotte active. |
Puerto Rico is currently undergoing a severe economic crisis, and also an extreme drought. | Actuellement, Porto Rico traverse une crise économique sévère aggravée par une sécheresse extrême. |
The website is currently undergoing a revision to make it easier to access information. | Le site Web subit actuellement une révision qui permettra de consulter plus facilement les informations qu'il contient. |
Similar fatal industrial accidents occur frequently in ship repair yards in Greece while tankers are undergoing maintenance. | Des accidents du travail de ce type entraînant mort d'hommes se produisent fréquemment, en Grèce, dans les chantiers de construction et de réparation navales lors des travaux de réparation de navires citernes. |
The European space industry, as we have all said, is currently undergoing a considerable crisis. | L'industrie spatiale européenne, comme nous l'avons tous dit, traverse actuellement une crise importante. |
There was a slight hope of a rapid resolution in the currently undergoing social unrest in Madagascar. | Le 26 janvier 2009 au soir, il y avait un léger espoir d'une résolution rapide de l'agitation en cours à Madagascar. |
The cathedral is currently undergoing a reconstruction phase that began in 1983 under the East German Government. | La cathédrale subit actuellement une phase de reconstruction qui a commencé en 1983 sous la République démocratique allemande. |
Member States may exempt persons who are currently undergoing specific training in general medicine from this condition. | Les États membres peuvent dispenser de cette condition les personnes qui sont en cours de formation spécifique en médecine générale. |
There is no doubt that the Kingdom of Morocco is currently occupying the Western Sahara and this territory is currently undergoing a process of self determination. | Aujourd'hui, le Royaume du Maroc est certainement une puissance qui occupe le Sahara occidental et ce territoire fait l'objet d'un processus d'autodétermination. |
The amended proposal for a fifth directive on company law is currently undergoing its second reading in the Council. | La Commission a présenté en juin 1988 une communication proposant un statut pour la société de droit européen. |
For renally impaired patients undergoing haemodialysis, the maintenance dose of gabapentin should be based on the dosing recommendations found in Table 2. | Pour les insuffisants rénaux hémodialysés, la dose d'entretien de gabapentine doit être basée sur les recommandations posologiques du tableau 2. |
After a period of fast growth in 1998 2000, the electronic communications sector is currently undergoing a severe adjustment process. | Après une période de croissance rapide dans les années 1998 2000, le secteur des communications électroniques traverse actuellement un processus d ajustement profond. |
The latter thus wields a powerful unifying instrument, unfortunately limited to two industries which are currently undergoing profound structural changes. | depit de la crise 6conomique et des r6sistances nationales au regard du budget communautaire, il n'a pas h6sit6 |
The latter thus wields a powerful unifying instrument, unfortunately limited to two industries which are currently undergoing profound structural changes. | Celle ci dispose ainsi d'un instrument de cohésion puissant, limité malheureusement à deux secteurs qui connaissent actuellement des mutations structurelles profondes. |
This Annex also details the emission and non emission related maintenance that will be carried out on engines undergoing a service accumulation schedule. | La présente annexe décrit également les entretiens liés ou non aux émissions qui sont effectués sur les moteurs utilisés dans le cadre d un programme pour l accumulation d heures de fonctionnement. |
add renovation, repair, and cleaning of housing (currently in Annex IV) and its maintenance. | ajouter les services de rénovation, réparation et nettoyage des logements (actuellement dans l'annexe IV) et leur entretien |
add renovation, repair, and cleaning of housing (currently in Annex IV) and its maintenance | ajouter les services de rénovation, réparation et nettoyage des logements (actuellement dans l'annexe IV) et leur entretien |
Following the recent recruitment drive, 258 new personnel are currently undergoing training, which is expected to end on 21 March 2005. | Suite à la récente campagne de recrutement, 258 nouvelles recrues suivent actuellement un stage d'instruction qui devrait s'achever le 21 mars 2005. |
Wide ranging cooperation with the Eastern European countries which are currently undergoing a process of radical change, is currently being discussed (early 1993), particularly in respect of energy and environment policy. | Actuellement (printemps 1993), la discussion porte également sur une large coopération avec les pays de l'Europe orientale engagés dans la voie de réformes radicales, coopération qui viserait notamment les domaines de l'énergie et de l'environnement. |
66. Mr. GARVALOV said that Belgium apos s experience was of great interest to the European countries currently undergoing far reaching changes. | 66. M. GARVALOV souligne que l apos expérience de la Belgique présente un grand intérêt pour les pays européens qui passent actuellement par une phase de profondes transformations. |
A new evaluation of the blending facilities is currently undergoing and the final report should be available before the end of 2016. | Une nouvelle évaluation des mécanismes de mixage est en cours et le rapport final devrait être disponible avant la fin de 2016. |
Currently undergoing renovation, traces of paint from the sixteenth century were recently discovered under many layers of paint applied over the centuries. | Actuellement en cour de rénovation, des traces de peinture du ont été découvertes récemment, sous de nombreuses couches de peintures appliquées au cours des siècles. |
Hammarby Sjöstad (roughly translated Hammarby Sea City or Hammarby Lake City ) is a part of Stockholm municipality, currently undergoing major urban redevelopment. | Hammarby Sjöstad ( la ville du lac Hammarby ) est un écoquartier situé dans la périphérie sud est de Stockholm, capitale de la Suède. |
(c) vehicles undergoing road tests for technical development, repair or maintenance purposes, and new or rebuilt vehicles which have not yet been put into service | (c) Véhicules subissant des tests sur route à des fins d amélioration technique, de réparation ou d entretien, et véhicules neufs ou transformés non encore mis en circulation |
Wide ranging cooperation with the Eastern European countries, which are currently undergoing a process of radical change, is currently being discussed (summer 1990), par ticularly in respect of energy and environment policy. | Energie et combustibles nucl6aires un r6le porteur est attribu6 i l'6nergie nucl6aire dans les objectifs 6nerg6ti ques de la Communaut6 pour 1995. |
e with 34 of patients undergoing PCI and 9 undergoing CABG. | La durée moyenne de traitement était de 5,5 jours dans le groupe st fondaparinux et de 5,2 jours dans le groupe énoxoparine. |
Information and communications technology is currently undergoing dramatic changes which with its enormous innovation competition is often described as the third technological revolution. | Me référant à l'exposé des motifs de mon rapport, je citerai comme pierre d'achoppement l'absence de certificat de conduite en Belgique. |
Risperdal Consta is indicated for the maintenance treatment of schizophrenia in patients currently stabilised with oral antipsychotics . | Le Risperdal Consta est indiqué pour le traitement d entretien de la schizophrénie chez les patients actuellement stabilisés sous antipsychotiques oraux. |
RISPERDAL CONSTA is indicated for the maintenance treatment of schizophrenia in patients currently stabilised with oral antipsychotics. | RISPERDAL CONSTA est indiqué dans le traitement d entretien de la schizophrénie chez les patients actuellement stabilisés par des antipsychotiques oraux. |
... the only message is currently sending to the world was that Indonesia was undergoing a 'radicalization of Islam.' Resi Respati ( resir014) September 20, 2013 | ... le seul message actuellement envoyé au monde est que l'Indonésie subit une radicalisation de l'islam . |
Account has been taken of the fact that the Brussels Convention7 is currently undergoing conversion into a Regulation for the majority of Member States. | Il est tenu compte dans la proposition du fait que la transformation de la convention de Bruxelles7 en un règlement est en cours pour la majorité des Etats membres. |
5.1.1 Ukraine is currently undergoing political transformation and institutional reform, which may turn out to be deeper than the changes following the Orange Revolution. | 5.1.1 L'Ukraine connaît aujourd'hui une transformation politique et une réforme institutionnelle, qui peuvent s'avérer plus profondes que les changements provoqués par la révolution orange. |
Practically every country in the European Union is currently undergoing social and labour reforms in order to try to come closer to full employment. | Pratiquement tous les pays de l'Union européenne ont actuellement en cours des réformes de l'emploi ou des réformes à caractère social destinées à les rapprocher du plein emploi. |
Malawi is currently undergoing a severe fuel shortage, which began at the beginning of June, one of a recurrent number of crippling shortages since 2009. | Le Malawi fait face à une sévère pénurie de carburant depuis le début du mois juin, une situation récurrente depuis 2009. |
In order to improve security of the system, UNHCR is currently undergoing a process to implement controls for access to all of the MSRP applications. | Afin d'améliorer la sécurité du système, le HCR est en train de se soumettre à un processus visant à instaurer des contrôles pour l'accès à toutes les applications du projet de renouvellement des systèmes de gestion. |
5.1.1 Ukraine is currently undergoing deep political transformation including constitutional reform, which may turn out to be deeper than the changes following the Orange Revolution. | 5.1.1 L'Ukraine connaît aujourd'hui une profonde transformation politique, et notamment une réforme constitutionnelle, qui peuvent s'avérer plus importantes que les changements provoqués par la révolution orange. |
About half of the 400 species collected by this means have shown some medicinal potential, including two anti viral drugs, which are currently undergoing clinical trials. | Près de la moitié des 400 espèces collectées de cette manière se sont avérées posséder quelques vertus médicinales, et ont notamment abouti à la découverte de deux substances antivirales, qui font actuellement l apos objet d apos essais cliniques. |
In normal situations the maintenance amount is fixed at the standard rate, currently DKr 970 per child per month. | Normalement, le montant de la pension alimentaire est fixé au taux standard, actuellement 970 couronnes par enfant et par mois. |
The world market for power generation infrastructures and maintenance services is currently worth around EUR 150 billion a year. | Le marché mondial des infrastructures et des services de maintenance pour la production d énergie représente actuellement environ 150 milliards d euros par an. |
patients undergoing major orthopaedic surgery | orthopaedic surgery |
Related searches : Currently Undergoing - Undergoing Maintenance - Is Currently Undergoing - Is Undergoing Maintenance - Undergoing Some Maintenance - Currently Under Maintenance - Is Undergoing - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations