Translation of "curious about everything" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Curious - translation : Curious about everything - translation : Everything - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's curious about everything. | Il est curieux de tout. |
Meg is curious to know everything about Japan. | Meg est curieuse de tout connaître sur le Japon. |
I am very curious to know how they intend bringing about everything they have promised. | Je suis très curieux de savoir comment ils entendent concrétiser tout ce qu'ils ont promis. |
My child is curious to know everything. | Mon enfant est curieux de tout savoir. |
Well.. I'm curious about something. | Et bien... quelque chose me rend curieuse. |
I am curious about them. | Elles m'intriguent aussi. |
They are curious about you. | Ils sont curieux à votre sujet. |
I'm just curious about the amount. | Je suis simplement curieux de connaître le montant. |
Aren't you curious about your father? | N'es tu pas curieux au sujet de ton père? |
I've always been curious about it. | J'ai toujours été très curieux de ça. |
Safari boys, curious about the music. | Les porteurs qui écoutaient la musique. |
For the most part, they are just normal folks who are universally interested in the world around them, curious about everything, thirsty for this knowledge about whatever subject. | Pour la plupart, ce sont des personnes normales qui sont intéressées par le monde autour d'elles, curieuses de tout, assoiffées de connaissances dans n'importe quel domaine. |
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | En général, les Anglais ne sont pas curieux des autres. |
Why are you curious about my major? | Qu'est ce qui te rend curieuse au sujet de ma spécialisation ? |
I am so curious what it's about. | Je suis tellement curieux qu'il s'agit. |
But, there's something I was curious about. | il y a quelque chose dont je suis curieuse. |
I've always been curious about your line. | Votre stratégie m'a toujours intriguée. |
That is, and I'm really curious about that. | C'est vrai, j'ai hâte qu'ils sortent. |
And I got a bit curious about it. | Et je suis devenu un peu curieux à ce sujet. |
Everyone is always curious about their own intentions. | Tout le monde est toujours curieux à propos de ses propres intentions. |
Have you never been curious about singsong girls? | Vous n'aimez pas les petites chanteuses ? |
They re very curious about a European woman. | Les Européennes les intriguent. |
She was always curious about the things that happened in the world, and so she was curious | Elle ressentait une grande curiosité pour ce qu'il se passait dans le monde, elle était très curieuse. |
Moriarty is as curious about my movement as I am about his. | Il s'intéresse autant à mes faits et gestes que moi aux siens. |
Are not you curious about how they are doing? | Tu n'es pas curieux de savoir ce qu'ils font ? |
And then they are curious about Raphael's school event. | Et puis, ils sont curieux au sujet de l'événement de Raphaël à l'école. |
A lot of people are curious about this stage. | Plusieurs personnes sont bien curieuses concernant la phase suivante. |
Now, being a biologist, I was very curious about this. | Étant biologiste, ce sujet a excité ma curiosité. |
The players are curious about the new limitation on artillery. | Les joueurs aimeraient en savoir plus au sujet des nouvelles restrictions concernant l'artillerie. |
She was particularly curious about the situation of minority women. | Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités. |
So what we're curious about now that we know this | Or ce qui nous intérresse maintenant que nous savons ça |
And you know everything about everything | Donc quoi , tu as le monde à tes pieds |
I was curious about them and about the way in which they resolve conflict. | J'étais curieux de les découvrir eux, et leur façon de résoudre les conflits. |
She was almost as curious about Dickon as she was about the deserted garden. | Elle était presque aussi curieux de Dickon alors qu'elle était sur le jardin abandonné. |
And I'd like to talk about that, because that's really curious. | Et j aimerais parler de ça, parce que c est vraiment étonnant. |
I became curious about the reasons of the flood in Krymsk. | Les raisons de l'inondation à Krymsk ont provoqué ma curiosité. |
Jang Man Ok, I am more curious about your sincere feelings. | Jang Man Ok, je suis davantage curieuse au sujet de tes vrais sentiments. |
I was curious about that from the beginning. Anthony Kim, the previous Representative of Empire Production, isn't a person who would wager everything he has on a newbie writer's drama. | Je suis curieuse à ce propos depuis le début. N'est pas une personne qui aurait tout misé sur une scénariste de drama débutante. |
Lied about everything | J'étais si naïve d'avoir imaginé tout ça |
Everything about Jeff. | Tout ce qui concerne Jeff. |
By the way, these NoExpo made me more curious about the Expo2015... | Quand même, ces NoExpo m'ont seulement rendue plus curieuse sur l'Expo2015... |
'It's all about as curious as it can be,' said the Gryphon. | Tout cela est on ne peut plus singulier, dit le Griffon. |
'It's all about as curious as it can be,' said the Gryphon. | C'est une question aussi curieux que cela peut être, dit le Griffon. |
They were curious about where I'm living, but they're leaving now, right? | Elles étaient curieuses de savoir où j'habitais ! |
The first two acts were superb, I'm curious about the third act. | Il était formidable dans le 2e acte. Je suis impatiente du 3e ! |
Related searches : Curious About - Everything About - About Everything - Curious About Working - Curious About Technology - Curious About How - Curious About Learning - Very Curious About - Become Curious About - Curious About What - Curious About Something - Is Curious About - Everything About This