Translation of "curious about everything" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Curious - translation : Curious about everything - translation : Everything - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's curious about everything.
Il est curieux de tout.
Meg is curious to know everything about Japan.
Meg est curieuse de tout connaître sur le Japon.
I am very curious to know how they intend bringing about everything they have promised.
Je suis très curieux de savoir comment ils entendent concrétiser tout ce qu'ils ont promis.
My child is curious to know everything.
Mon enfant est curieux de tout savoir.
Well.. I'm curious about something.
Et bien... quelque chose me rend curieuse.
I am curious about them.
Elles m'intriguent aussi.
They are curious about you.
Ils sont curieux à votre sujet.
I'm just curious about the amount.
Je suis simplement curieux de connaître le montant.
Aren't you curious about your father?
N'es tu pas curieux au sujet de ton père?
I've always been curious about it.
J'ai toujours été très curieux de ça.
Safari boys, curious about the music.
Les porteurs qui écoutaient la musique.
For the most part, they are just normal folks who are universally interested in the world around them, curious about everything, thirsty for this knowledge about whatever subject.
Pour la plupart, ce sont des personnes normales qui sont intéressées par le monde autour d'elles, curieuses de tout, assoiffées de connaissances dans n'importe quel domaine.
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
En général, les Anglais ne sont pas curieux des autres.
Why are you curious about my major?
Qu'est ce qui te rend curieuse au sujet de ma spécialisation ?
I am so curious what it's about.
Je suis tellement curieux qu'il s'agit.
But, there's something I was curious about.
il y a quelque chose dont je suis curieuse.
I've always been curious about your line.
Votre stratégie m'a toujours intriguée.
That is, and I'm really curious about that.
C'est vrai, j'ai hâte qu'ils sortent.
And I got a bit curious about it.
Et je suis devenu un peu curieux à ce sujet.
Everyone is always curious about their own intentions.
Tout le monde est toujours curieux à propos de ses propres intentions.
Have you never been curious about singsong girls?
Vous n'aimez pas les petites chanteuses ?
They re very curious about a European woman.
Les Européennes les intriguent.
She was always curious about the things that happened in the world, and so she was curious
Elle ressentait une grande curiosité pour ce qu'il se passait dans le monde, elle était très curieuse.
Moriarty is as curious about my movement as I am about his.
Il s'intéresse autant à mes faits et gestes que moi aux siens.
Are not you curious about how they are doing?
Tu n'es pas curieux de savoir ce qu'ils font ?
And then they are curious about Raphael's school event.
Et puis, ils sont curieux au sujet de l'événement de Raphaël à l'école.
A lot of people are curious about this stage.
Plusieurs personnes sont bien curieuses concernant la phase suivante.
Now, being a biologist, I was very curious about this.
Étant biologiste, ce sujet a excité ma curiosité.
The players are curious about the new limitation on artillery.
Les joueurs aimeraient en savoir plus au sujet des nouvelles restrictions concernant l'artillerie.
She was particularly curious about the situation of minority women.
Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.
So what we're curious about now that we know this
Or ce qui nous intérresse maintenant que nous savons ça
And you know everything about everything
Donc quoi , tu as le monde à tes pieds
I was curious about them and about the way in which they resolve conflict.
J'étais curieux de les découvrir eux, et leur façon de résoudre les conflits.
She was almost as curious about Dickon as she was about the deserted garden.
Elle était presque aussi curieux de Dickon alors qu'elle était sur le jardin abandonné.
And I'd like to talk about that, because that's really curious.
Et j aimerais parler de ça, parce que c est vraiment étonnant.
I became curious about the reasons of the flood in Krymsk.
Les raisons de l'inondation à Krymsk ont provoqué ma curiosité.
Jang Man Ok, I am more curious about your sincere feelings.
Jang Man Ok, je suis davantage curieuse au sujet de tes vrais sentiments.
I was curious about that from the beginning. Anthony Kim, the previous Representative of Empire Production, isn't a person who would wager everything he has on a newbie writer's drama.
Je suis curieuse à ce propos depuis le début. N'est pas une personne qui aurait tout misé sur une scénariste de drama débutante.
Lied about everything
J'étais si naïve d'avoir imaginé tout ça
Everything about Jeff.
Tout ce qui concerne Jeff.
By the way, these NoExpo made me more curious about the Expo2015...
Quand même, ces NoExpo m'ont seulement rendue plus curieuse sur l'Expo2015...
'It's all about as curious as it can be,' said the Gryphon.
Tout cela est on ne peut plus singulier, dit le Griffon.
'It's all about as curious as it can be,' said the Gryphon.
C'est une question aussi curieux que cela peut être, dit le Griffon.
They were curious about where I'm living, but they're leaving now, right?
Elles étaient curieuses de savoir où j'habitais !
The first two acts were superb, I'm curious about the third act.
Il était formidable dans le 2e acte. Je suis impatiente du 3e !

 

Related searches : Curious About - Everything About - About Everything - Curious About Working - Curious About Technology - Curious About How - Curious About Learning - Very Curious About - Become Curious About - Curious About What - Curious About Something - Is Curious About - Everything About This